"صيفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • summer
        
    • summers
        
    • picnic
        
    • summertime
        
    • vacation
        
    There is a summer recess and scheduled breaks between terms. UN وتتخلل السنة عطلة صيفية وفترات راحة مقررة بين الفصول.
    Hague Academy of International Law, The Hague, The Netherlands: summer course, 1958. UN أكاديمية لاهاي للقانون الدولي، دورة صيفية عام ١٩٥٨. الاختبارات التي اجتازها
    1973 London School of Economics; summer course in Legal Language. UN مدرسة لندن للاقتصاد: دورة دراسية صيفية في اللغة القانونية.
    To implement youth programmes of action, the Ministry has held summer youth programmes for participants from different countries, including Jordan. UN ولتنفيذ برامج العمل المتعلقة بالشباب، نظمت الوزارة برامج صيفية شارك فيها شبان من مختلف البلدان، بما فيها الأردن.
    During the past two or three years, several new summer festivals have been initiated outside the bigger centres. These UN فقد شُرع على مدى السنتين الأخيرتين أو السنوات الثلاث الأخيرة في تنظيم مهرجانات صيفية خارج المراكز الكبرى.
    There is a summer recess and scheduled breaks between terms. UN وتتخلل السنة عطلة صيفية وفترات راحة مقررة بين الفصول.
    In addition, 1,038 children participated in seven integrated summer camps, out of which 491 were children with disabilities. UN وإضافة إلى ذلك، شارك 038 1 طفلا في سبعة مخيمات صيفية متكاملة، منهم 491 طفلا معوقا.
    There is a summer recess and scheduled breaks between terms. UN وتتخلل السنة عطلة صيفية وفترات راحة مقررة بين الفصول.
    There is a summer recess and scheduled breaks between terms. UN وتتخلل السنة عطلة صيفية وفترات راحة مقررة بين الفصول.
    There is a summer recess and scheduled breaks between terms. UN وتتخلل السنة عطلة صيفية وفترات راحة مقررة بين الفصول.
    There is a summer recess and scheduled breaks between terms. UN وتتخلل السنة عطلة صيفية وفترات راحة مقررة بين الفصول.
    Piano lessons, and summer camp, and the best colleges... Open Subtitles دروس بيانو، و معسكرات صيفية و أفضل الكليات
    And if your grades don't come up, summer school. Open Subtitles وإن لم تتحسن درجاتك فستذهب إلى مدرسة صيفية
    This is summer school, so I guess the answer's obvious. Open Subtitles هذه مدرسة صيفية , لذا اعتقد ان الإجابة واضحة
    The sea ice begins to melt. BIRDSONG And as it breaks apart, it triggers an annual summer migration. Open Subtitles تبدأ ثلوج البحر بالذوبان وبينمايتلاشى، يُحدِث هجرة صيفية سنوية الحيوانات التي قضت الشتاء بعيداً عن الشاطئ
    This can be in the form of annual summer camps or workshop projects that bring together students from different regions for an intensive training course on human rights education, interreligious dialogue and conflict resolution. UN ويمكن أن يتخذ ذلك شكل مخيمات صيفية سنوية أو مشاريع حلقات عمل تجمع طلابا من مناطق مختلفة لتنظيم دورة تدريبية مكثفة حول التثقيف بحقوق الإنسان، والحوار بين الأديان وحل النزاعات.
    Conducting of 5 summer clubs for child protection in the Syrian Arab Republic UN عقد خمسة أندية صيفية لحماية الأطفال في الجمهورية العربية السورية
    summer camp and three summer clubs for Palestinian Iraqi refugees in Syrian Arab Republic UN مخيم صيفي وثلاثة أندية صيفية للاجئين الفلسطينيين العراقيين في الجمهورية العربية السورية
    :: Create summer camps for children from across the division lines. UN :: إقامة معسكرات صيفية للأطفال من جانبي خطي التقسيم.
    There are three terms, with a long summer break, breaks at Christmas and Easter, and half-term breaks also. UN ويوجد بها ثلاثة فصول دراسية تتخللها إجازة صيفية طويلة وإجازات عيد الميلاد وعيد الفصح وكذلك إجازات منتصف الفصل الدراسي.
    He is a 6'1" junior from Columbus who plays lacrosse, speaks conversational German, and for the past three summers worked as a greeter at Abercrombie. Open Subtitles يَلعبُ اللكروس، يَتحدث الألمانيـة، ولثلاثة فصول صيفية ماضية عَملَ كـ مستقبِل في أبيركرومبي.
    Yellow flowers, like a summer picnic dress. Open Subtitles زهور صفراء, كفستان لنزهة صيفية
    The Government is making provision for targeted funding to organize a summertime health-building campaign for children under 14 years of age. UN وتوفر الحكومة مخصصات لتمويل موجه إلى تنظيم حملة صيفية للاعتناء بصحة الأطفال دون 14 سنة من العمر.
    :: Children sent to vacation camps: 3,500; UN :: الأطفال الذين شاركوا في مخيمات صيفية: 500 3

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus