"ضابط الشرطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • police officer
        
    • police officers
        
    • the officer
        
    • police official
        
    • criminal investigation officer
        
    • policeman
        
    In cases where the individual police officer has no capacity to pay or has no assets in his/her name, the victim is not compensated. UN وفي الحالات التي يكون فيها ضابط الشرطة غير قادر على دفع التعويضات أو غير مالك لأصول باسمه، لا تحصل الضحية على تعويضات.
    In cases where the individual police officer has no capacity to pay or has no assets in his/her name, the victim is not compensated. UN وفي الحالات التي يكون فيها ضابط الشرطة غير قادر على دفع التعويضات أو غير مالك لأصول باسمه، لا تحصل الضحية على تعويضات.
    The victim died several days later; after IPTF intervention, the police officer and an additional suspect involved were arrested by Federation authorities. UN وبعد تدخل قوة الشرطة الدولية، ألقت سلطات الاتحاد القبض على ضابط الشرطة وعلى شخص آخر يشتبه في اشتراكه في الجريمة.
    These are not the qualities we expect in a police officer. Open Subtitles هذه هي ليست الصفات التي نتوقعها نحن في ضابط الشرطة
    It notes that the victim's brother insisted that the assistant police officer be found and that the case be retried. UN وتلاحظ أن شقيق الضحية أصر على إحضار مساعد ضابط الشرطة وإعادة فتح القضية.
    Parole is monitored by the Community police officer, seconded from the New Zealand Police Force. UN ويتولى ضابط الشرطة المجتمعية، المعار من شرطة نيوزيلندا، عملية رصد الإفراج المشروط.
    In such cases, the doctor should record in writing the reasons for this decision and the identity of the police officer present. UN وفي الحالات من هذا القبيل، ينبغي أن يسجل الطبيب خطياً أسباب هذا القرار وهوية ضابط الشرطة الموجود.
    In such cases, the doctor should record in writing the reasons for this decision and the identity of the police officer present. UN وفي الحالات من هذا القبيل، ينبغي أن يسجل الطبيب خطياً أسباب هذا القرار وهوية ضابط الشرطة الموجود.
    The author then is said to have replied by accusing the police officer of racism. UN ثم قيل إن صاحب البلاغ قد رد باتهام ضابط الشرطة بالعنصرية.
    The author then is said to have replied by accusing the police officer of racism. UN ثم قيل إن صاحب البلاغ قد رد باتهام ضابط الشرطة بالعنصرية.
    However, the SPT regrets that requests to see a doctor are evaluated and thus left to the discretion of the police officer in charge. UN غير أن اللجنة الفرعية تأسف لتقييم طلبات العرض على طبيب وتركها من ثم لتقدير ضابط الشرطة المسؤول.
    the officer will report to the senior international police officer in Kosovo through existing command channels. UN وسيكون هذا الضابط مسؤولا أمام ضابط الشرطة الدولية الأقدم في كوسوفو وفقا للتسلسل القيادي القائم.
    An additional 300 cadets are currently in training at the East Timor Police College, whose leadership is now assumed by East Timor's highest-ranking police officer. UN ويجري تدريب 300 من المبتدئين في كلية الشرطة بتيمور الشرقية، التي يرأسها حاليا ضابط الشرطة الأعلى رتبة في تيمور الشرقية.
    It is submitted that the complainant had only been released after three days upon payment of a large amount of money to the police officer in charge. UN وذكر أن مقدم الشكوى لم يفرج عنه بعد ثلاثة أيام إلا بعد دفع مبلغ كبير من المال إلى ضابط الشرطة المسؤول.
    During the efforts to defuse the bomb, a Greek police officer was wounded. UN وأثناء جهود إبطال القنبلة، جُرح ضابط الشرطة اليوناني.
    The police officer set up a traffic code for the Territory's roads and reviewed other procedures. UN ووضع ضابط الشرطة قانونا للمرور في طرق الإقليم، واستعرض الإجراءات الأخرى.
    A few cases that came to trial resulted in the police officer being fined. UN وانتهت بضع قضايا وصلت إلى حد المحاكمة بتغريم ضابط الشرطة.
    The police officer set up a traffic code for the Territory’s roads and reviewed other procedures. UN ووضع ضابط الشرطة قانونا للمرور في طرق اﻹقليم، واستعرض اﻹجراءات اﻷخرى.
    The detainee or his counsel may cross-examine the police officer appearing on behalf of the State in this regard. UN ويجوز للمحتجز أو لمحاميه سؤال ضابط الشرطة الذي يمثل الدولة.
    The application of legal procedures should be carried out while there is a complaint against police officers or prison guards. UN ويتعين تطبيق الإجراءات القانونية في الوقت الذي تكون فيه الشكوى مقدمة ضد ضابط الشرطة أو حارس السجن المعني.
    It may also result in the case being reported to the public prosecutor, who in turn may press charges against the officer. UN كما أنها يمكن أن تؤدي إلى عرض القضية على المدعي العام الذي يمكنه بدوره أن يوجه تهماً ضد ضابط الشرطة.
    In terms of these provisions such reports must be forwarded by the police official who receives such a report to the Serious and Violent Crime Investigating Unit of SAPS as well as its Crime Intelligence Division. UN وتنص هذه الأحكام على أن يقوم ضابط الشرطة الذي يتلقى بلاغا من هذا القبيل بنقله إلى وحدة التحقيق في الجرائم الخطيرة والعنيفة التابعة لدائرة شرطة جنوب أفريقيا، وإلى وحدة الاستخبارات الجنائية أيضا.
    The procurator required merely that the accused be present when referred to the prosecution service, at which point the criminal investigation officer had to decide whether the accused needed to be kept in custody during that period. UN والواقع أن المدعي لا يطلب سوى حضور الشخص عند إحالته أمام النيابة العامة، وعلى ضابط الشرطة القضائية عندئذ أن يبت فيما إذا كان من اللازم الإبقاء على الشخص المعني قيد الاحتجاز خلال هذه الفترة.
    No, I just take out the milkman and put in a policeman. Open Subtitles لا .. سألغي فقط بائع اللبن وأضع ضابط الشرطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus