"ضابط شرطة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • police officers from
        
    • police officer
        
    Since its inauguration, more than 190 police officers from different branches of the police system in the country have been trained. UN ومنذ افتتاح المركز، جرى تدريب ما يزيد على 190 ضابط شرطة من مختلف فروع الشرطة في البلد.
    During the reporting period, 28 police officers from 21 countries were certified. UN وقد حصل 28 ضابط شرطة من 21 بلدا على شهادات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    In 2009 the Ministry of Gender Equality and Child Welfare trained 98 police officers from all 13 regions on data collection. UN وفي عام 2009 قامت وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال بتدريب 48 ضابط شرطة من جميع المناطق الثلاثة عشر على جمع البيانات.
    A Kosovo Serb police officer has been appointed to the senior position of Deputy General Director of Kosovo Police, although the job description is not yet finalized. UN وعُيّن ضابط شرطة من صرب كوسوفو في منصب نائب المدير العام لشرطة كوسوفو، وإن لم يكتمل بعد وضع مواصفات الوظيفة.
    It was sometimes difficult in practice to dismiss a police officer while guaranteeing due process rights. UN ويصعب أحياناً في الممارسة العملية فصل ضابط شرطة من الخدمة مع ضمان الإجراءات القانونية الواجبة.
    A total of 140 police officers from 30 African Member States were trained and certified through a training-of-trainers course on preventing and investigating sexual and gender-based violence in post-conflict societies. UN ودُرب ما مجموعه 140 ضابط شرطة من 30 دولة أفريقية من الدول الأعضاء وحصلوا على شهادات من خلال دورة لتدريب المدربين على منع أعمال العنف الجنسي والجنساني والتحقيق فيها في المجتمعات الخارجة من النزاع.
    In addition, training was provided to 260 police officers from the Sierra Leone Police Family Support Unit on guidelines for the management of such cases. UN وإضافة إلى ذلك، تلقى 260 ضابط شرطة من وحدة دعم الأسرة التابعة لشرطة سيراليون، التدريب على المبادئ التوجيهية لإدارة هذه القضايا.
    Nova Scotia conducts an annual domestic violence training program that includes cultural sensitivity training for 75 police officers from the municipal police and the RCMP. UN تنظم نوفا سكوشيا برنامجَ تدريب سنوياًّ متعلاً بالعنف المنزلي يشمل تدريباً في الحساسية الثقافية لـ 75 ضابط شرطة من شرطة البلديات وفرسان الشرطة الملكية الكندية.
    A training course on the worst forms of child labour was held for 30 police officers from security branches in the governorates. The concepts underpinning the Child Labour Act were explained and information was provided on occupations where child employment is prohibited. The event was held in 2008 by the Ministry of Social Affairs and Labour, with the support of the International Labour Organization (ILO). UN دورة تدريبية خاصة حول أسوأ أشكال عمالة الأطفال استهدفت 30 ضابط شرطة من إدارات أمن المحافظة قدم خلالها شرحاً للمفاهيم الخاصة بقانون عمالة الأطفال، وكذا الأعمال المحظور تشغيلهم فيها نظمتها وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بدعم من منظمة العمل الدولية في 2008؛
    In addition, UNIOGBIS and UNODC organized a two-day training workshop on transnational organized crime on 8 and 9 October in the Bafata region, targeting a total of 30 police officers from the National Guard, the Public Order Police and the Security Information Services. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام المكتب المتكامل لبناء السلام والمكتب المعني بالمخدرات والجريمة بتنظيم حلقة عمل تدريبية لمدة يومين في 8 و 9 تشرين الأول/أكتوبر في منطقة بافاتا، تناولت الجريمة المنظمة عبر الوطنية وشارك فيها ما مجموعه 30 ضابط شرطة من الحرس الوطني وشرطة النظام العام ودوائر المعلومات الأمنية.
    27. During 2011, 8 (eight) one-day workshops have been realized with participation of 120 police officers from the eight sectors for internal affairs on the topic: " Strengthening National Capacities for Prevention of Domestic Violence " , financed by the Dutch Embassy and UNDP. UN 27- وخلال عام 2011، عُقدت ثماني حلقات عمل استمر كل منها ليوم واحد بمشاركة 120 ضابط شرطة من قطاعات الشؤون الداخلية الثماني حول موضوع: " تعزيز القدرات الوطنية على منع العنف المنزلي " ، وهي حلقات عمل موّلتها سفارة هولندا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Between June 2011 and March 2012, the Department of Peacekeeping Operations ran seven regional train-the-trainer courses on preventing and investigating sexual and gender-based violence in post-conflict environments, which resulted in 146 police officers from 80 Member States being certified as trainers. UN وأجرت إدارة عمليات حفظ السلام سبع دورات إقليمية لتدريب المدربين، فيما بين حزيران/يونيه 2011 وآذار/مارس 2012، بشأن منع حوادث العنف الجنسي والجنساني في بيئات ما بعد النزاع والتحقيق فيها مما أدى إلى تأهيل 146 ضابط شرطة من 80 من الدول الأعضاء كمدربين.
    9. In 1960, a contingent of 30 police officers from Ghana was deployed to support the United Nations Operation in the Congo, authorized by Security Council resolution 143 (1960). UN 9 - في عام 1960، تم نشر وحدة تتألف من 30 ضابط شرطة من غانا وذلك من أجل تقديم الدعم لعملية الأمم المتحدة في الكونغو، التي أذن بها قرار مجلس الأمن 143 (1960).
    23. Since the launch by national authorities of the vetting and certification process for policing and internal security agencies in February, the National Mixed Technical Independent Commission, with technical and financial assistance from UNIOGBIS, has completed the registration of 1,954 police officers from the Public Order Police, Immigration, Border Guard and security information systems. UN 23 - منذ أن شرعت السلطات الوطنية في عملية فحص كفاءة وكالات حفظ النظام والأمن الداخلي والتصديق على أهليتها في شباط/فبراير، انتهت اللجنة الوطنية التقنية المستقلة المختلطة، بالمساعدة التقنية والمالية المقدمة من المكتب، من تسجيل 954 1 ضابط شرطة من شرطة النظام العام، وإدارة الهجرة، وحرس الحدود، ونُظُم أمن المعلومات.
    29. From the inception of the Mission, priority has been given to the deployment of UNMIT police to help restore and maintain public order, particularly in Dili, as a precondition for the achievement of the other key elements of the Mission's mandate. UNMIT absorbed 24 police officers from the previous United Nations Mission (United Nations Office in Timor-Leste (UNOTIL)) as the initial nucleus for its police component. UN 29 - أولت بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي منذ البداية الأولوية لنشر شرطتها للعمل على استعادة واستتباب الأمن العام، ولا سيما في ديلي، باعتباره من المستلزمات الأساسية لتنفيذ العناصر الرئيسية الأخرى من ولاية البعثة، واستوعبت 24 ضابط شرطة من بعثة الأمم المتحدة السابقة (مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي) كنواةٍ أولية لقوام شرطتها.
    Further phased reductions of UNMIT police officers are envisaged through the first six months of 2011, with 800 individual police officers (from the current 1,023 officers) to remain by 30 June 2011; however, this will be determined by an assessment to be conducted in late 2010 or early 2011. UN ومن المنتظر أن تجري عمليات خفض تدريجي أخرى لضباط شرطة البعثة في النصف الأول من عام 2011، على أن يواصل 800 ضابط شرطة (من أصل عدد أفراد الشرطة البالغ حاليا 023 1 ضابطا) مهامهم في البعثة إلى غاية 30 حزيران/يونيه 2011. إلا أن ذلك سيتوقف تحديده على تقييم من المقرر أن يُجرى في أواخر عام 2010 أو أوائل عام 2011.
    It was only on that date that a police officer from the Leichhardt Area Command took over the conduct of the investigation. UN وفي هذا التاريخ وليس قبله، تولى ضابط شرطة من قيادة منطقة لايخهارت إجراء التحقيق.
    On 19 February, an explosive device detonated in the yard of a Kosovo Bosniak police officer. UN وفي 19 شباط/فبراير، انفجرت عبوة ناسفة في حديقة منزل ضابط شرطة من بوسنيّي كوسوفو.
    In late 2006 a New Zealand police officer, provided under the auspices of the Pacific Anti Money Laundering Assistance Project (PALP) joined the FIU as a mentor. UN وفي آخر عام 2006، انضم إلى وحدة الاستخبارات الماليــة ضابط شرطة من نيوزيلندا بصفته موجها، تحت رعاية مشروع تقديم المساعدة المالية في مجال مكافحة غسل الأموال لمنطقة المحيط الهادي.
    Those investigations must always be carried out by a police officer above the rank of inspector, which, in his opinion, guaranteed a certain degree of impartiality. UN ويجب دائماً أن يجري تلك التحقيقات ضابط شرطة من رتبة أعلى من رتبة مفتش، الأمر الذي يضمن، في رأي المفوض، درجة ما من النزاهة.
    Asked by family members to enquire into the whereabouts of a Montenegrin police officer reported as abducted during the war in the Italian sector, the Special Rapporteur was told by a KFOR official in Pec that " there are no police who are not guilty of crimes " . UN وقد طلب أعضاء أسرة ضابط شرطة من الجبل اﻷسود، كان قد اختُطف أثناء الحرب في القطاع اﻹيطالي، من الممثل الخاص الاستفسار عن مكان وجود قريبهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus