From this point of view, we are preparing to dispatch Japanese Self-Defence Forces personnel to Mission Headquarters as staff officers. | UN | وانطلاقا من وجهة النظر هذه، نستعد لإرسال أفراد من قوات الدفاع الذاتي اليابانية إلى مقر البعثة بصفتهم ضباط أركان. |
The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has provided staff officers for the force headquarters. | UN | وقدمت حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ضباط أركان لمقر القوة. |
staff officers for the force headquarters were provided in the past by Argentina, Austria, Norway, Poland and Sweden. | UN | ووفرت الأرجنتين وبولندا والسويد والنرويج والنمسا في السابق ضباط أركان للعمل في مقر القوة. |
The selection of the 29 staff officers of the Strategic Military Cell was undertaken through the normal force generation process. | UN | وقد اختير ضباط أركان الخلية البالغ عددهم 29 ضابطاً عن طريق العملية الاعتيادية لتكوين القوات. |
J3 Land is composed of 7 military staff officers and 1 non-commissioned officer. | UN | ويتألف فرع العمليات البرية من 7 ضباط أركان وضابط صف. |
Consequently, conflicts about specific responsibilities and areas of authority arose with the staff officers of the military component. | UN | وبالتالي فقد نشأت صراعات حول مسؤوليات وصلاحيات معينة مع ضباط أركان العنصر العسكري. |
The cell is manned by staff officers who do not have UNMO status. | UN | وتتكون الخلية من ضباط أركان ليست لهم صفة المراقبين العسكريين. |
5,650 military personnel, including staff officers and military observers, emplaced/rotated/repatriated | UN | :: نشر 650 5 فردا من الأفراد العسكريين من بينهم ضباط أركان ومراقبون عسكريون، وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن |
Child protection trainings were held in Austria and Sweden, drawing global participation, while a regional training was held in China for staff officers. | UN | ونظمت دورات تدريبية بشأن حماية الطفل في السويد والنمسا، شهدت مشاركة عالمية، فيما أجري تدريب إقليمي في الصين لفائدة ضباط أركان. |
The remaining 30 troops will be deployed as staff officers. | UN | وسينشر الجنود المتبقون البالغ عددهم 30 جنديا بوصفهم ضباط أركان. |
The African Union Commission will generate staff officers from the troop-contributing countries and other African Union member States. | UN | وستقدم مفوضية الاتحاد الأفريقي ضباط أركان من البلدان المساهمة بقوات وغيرها من الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي. |
On the contrary, we are talking about core staff: trained staff officers, United Nations civil affairs and, increasingly, humanitarian advisers, and chief administrative officers. | UN | بل على العكس من ذلك، نحن نتكلم عن هيئة أركان جوهرية، أي عن ضباط أركان مدربين، ومستشارين معنيين بالشؤون المدنية لﻷمم المتحدة، وأكثر من ذلك مستشارين في الشؤون الانسانية ورؤساء اداريين. |
These included deployment of active-duty military and police personnel as staff officers or as United Nations military observers and police officers. | UN | وهذه شملت نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة الذين هم في الخدمة الفعلية إما بصفة ضباط أركان أو مراقبين عسكريين وضباط شرطة تابعين للأمم المتحدة. |
The incumbent would also supervise one national General Service staff, one United Nations Volunteer and three assigned military staff officers. | UN | وسيتولى شاغل الوظيفة أيضا الإشراف على موظف وطني من فئة الخدمات العامة وأحد متطوعي الأمم المتحدة وثلاثة ضباط أركان عسكرية مكلّفين. |
In addition, military staff officers from the Secretariat were deployed temporarily to UNDOF for six weeks to fill capacity gaps within the UNDOF operations section. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم نشر ضباط أركان عسكريين من الأمانة العامة مؤقتاً في القوة لمدة ستة أسابيع لسد الثغرات في القدرات داخل قسم العمليات التابع للقوة. |
The remaining personnel are earmarked for the aviation unit and the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism force protection unit, or for service as military observers or staff officers. | UN | وخصص ما يتبقى من الأفراد لوحدة الطيران، ووحدة حماية القوة المخصصة لآلية الرصد، أو للخدمة كمراقبين عسكريين، أو ضباط أركان. |
The remaining 248 elements are earmarked for deployment within the UNISFA air aviation unit, as staff officers and military observers and for the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism. | UN | أما العناصر المتبقية البالغ عددها 248 فردا، فقد تقرر نشرهم ضمن وحدة النقل الجوي التابعة للقوة، بصفة ضباط أركان ومراقبين عسكريين، ولأغراض الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها. |
staff officers of the Japan Self-Defence Forces were being sent to the United Nations Mission in the Sudan for the first time and Japan would seek more ways to contribute to peacekeeping operations. | UN | ويجري إرسال ضباط أركان القوات اليابانية للدفاع عن النفس إلى بعثة الأمم المتحدة في السودان للمرة الأولى، وستسعى اليابان إلى إيجاد المزيد من الطرق للإسهام في عمليات حفظ السلام. |
2.3.4 Establishment of a single command structure in the Burundian armed forces and appointment of general staff officers | UN | 2-3-4 إنشاء هيكل قيادي واحد في القوات البوروندية المسلحة وتعيين ضباط أركان |
19. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that of the 127 staff officers authorized for the Mission, there was a total of 109 officers in the Mission as of 31 December 2002. | UN | 19 - وبناء على استفسارها، أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه، من مجموع أصل الضباط الأركان الـ 127 المأذون به للبعثة، كان في البعثة 109 ضباط أركان حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002. |