"ضباط أمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • security officers
        
    • Security Officer
        
    • security officials
        
    • security personnel
        
    Condemning the bomb attack in the Gaza Strip, which resulted in the death of three American security officers, UN وإذ تدين الهجوم بالقنابل الذي وقع في قطاع غزة وأسفر عن وفاة ثلاثة ضباط أمن أمريكيين،
    Condemning the bomb attack in the Gaza Strip, which resulted in the death of three American security officers, UN وإذ تدين الهجوم بالقنابل الذي وقع في قطاع غزة وأسفر عن وفاة ثلاثة ضباط أمن أمريكيين،
    The Advisory Committee recommends the establishment of three temporary Field Service posts for security officers and five temporary Local level posts for Drivers. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بإنشاء ثلاث وظائف ضباط أمن مؤقتة، في إطار الخدمة الميدانية، وخمس وظائف سائقين برتب محلية.
    Additional security officers were also needed to provide a secure perimeter for the swing spaces. UN وثمة حاجة أيضا إلى ضباط أمن إضافيين لتوفير محيط آمن لأماكن العمل المؤقتة.
    During the period under review, UNIFIL had a Field Security Adviser in Beirut who was in continuous contact with the North Litani River Chief Security Adviser on security-related matters and who represented the UNIFIL Chief Security Officer at meetings of the Security Management Team and Security Cell. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، كان لدى القوة مستشار للأمن الميداني في بيروت، وكان على اتصال مستمر مع كبير مستشاري الأمن لشمال نهر الليطاني بخصوص المسائل المتعلقة بالأمن، وهو الذي مثّل كبير ضباط أمن القوة في اجتماعات فريق إدارة الأمن واجتماعات الخلية الأمنية.
    The induction of lightly armed international civilian security officers and additional local watchmen has further augmented the existing internal security arrangements. UN وقد أدى جلب ضباط أمن مدنيين دوليين مزودين بأسلحة خفيفة وحراس محليين إضافيين إلى تعزيز الترتيبات اﻷمنية الداخلية القائمة.
    In 1998, general temporary assistance funding was provided for five security officers at the Sarajevo field office. UN وفي عام ١٩٩٨، تم توفير تمويل للمساعدة العامة المؤقتة يكفي لخمسة ضباط أمن في مكتب سراييفو الميداني.
    The Mission currently has eight internationally recruited security officers. UN وفي البعثة في الوقت الراهن ٨ ضباط أمن معينين دوليا.
    They were taken to Detention Office No. 2 of Yantai City and interrogated by security officers. UN وقد تم أخذهم إلى مكتب حجز رقم 2 بمدينة يانتاي واستجوابهم من قبل ضباط أمن.
    9 security officers, 3 Airport security officers and 7 Guard Force Management Officers UN 9 ضباط أمن، و 3 ضباط أمن المطار، و 7 موظفين لإدارة قوة الحراسة
    The staff were taken to the local national security office and released only after United Nations security officers intervened. UN وأخذ الموظفون إلى مكتب الأمن الوطني المحلي ولم يفرج عنهم إلا بعد تدخل ضباط أمن تابعين للأمم المتحدة.
    security officers underwent weapons qualification and requalification training UN ضباط أمن تلقوا التدريب المتعلق بالتأهيل وإعادة التأهيل في مجال الأسلحة
    Five security officers are required to perform fire and safety patrols for monitoring code and safety violations during construction. UN ومن ثم يلزم خمسة ضباط أمن لأداء دوريات مراقبة الحرائق والسلامة ترصد انتهاكات شروط السلامة أثناء أعمال البناء.
    According to counsel, it was only following a chance incident, in the form of a dispute with security officers, that the deportation order was reactivated. UN وحسب المحامية، فإن إعادة تفعيل الأمر بالترحيل قد حدثت فقط نتيجة حادث عرضي تمثل في نشوب نزاع مع ضباط أمن.
    State security officers are believed to have stated that the arrested persons must appoint a lawyer by signing a power of attorney in person. UN ويُعتقد أن ضباط أمن الدولة قد ذكروا أنه يجب على الأشخاص المحتجزين أن يعينوا محامياً بالتوقيع على توكيل رسمي شخصياً.
    Palestinian security officers are also attending training courses in Russia. UN ويتلقى ضباط أمن فلسطينيون دورات تدريبية في روسيا.
    Consequently, the Prosecution brought charges against eight security officers who were in charge of the investigation, a doctor and an interpreter. UN ونتيجة لذلك، وُجهت اتهامات إلى ثمانية ضباط أمن كانوا مكلفين بالتحقيق إلى جانب طبيب ومترجم شفوي.
    4. It is reported that in June 2008, Mr. Salim and Mr. Omar were arrested in Dubai by State security officers. UN 4- وتفيد التقارير بأن ضباط أمن الدولة ألقوا القبض على السيد سليم والسيد عمر في دبي، في حزيران/يونيه 2008.
    Consequently, the Prosecution brought charges against eight security officers who were in charge of the investigation, a doctor and an interpreter. UN ونتيجة لذلك، وُجهت اتهامات إلى ثمانية ضباط أمن كانوا مكلفين بالتحقيق إلى جانب طبيب ومترجم شفوي.
    For 2005/06, MINURSO has been authorized one P-3 Chief Security Officer and eight security officers within the Security Section. UN وخلال الفترة 2005/2006، أُذن للبعثة بالحصول على وظيفة برتبة ف-3 لكبير ضباط الأمن وثمانية ضباط أمن داخل قسم الأمن.
    The other case concerns a political activist who was allegedly arrested by Jordanian security officials and deported to the Sudan. UN وهناك حالة أخرى تتعلق بناشط سياسي قيل إن ضباط أمن أردنيين قبضوا عليه وأُبعد إلى السودان.
    In addition, hostage incident management teams, including trained security officers and stress counsellors from within the United Nations security management system, were deployed to assist designated officials and security personnel with the incidents. UN وبالإضافة إلى ذلك، نُشرت أفرقة التعامل مع حوادث أخذ الرهائن شملت ضباط أمن مدربين ومستشارين متخصصين في حالات الإجهاد، لمساعدة الموظفين المعينين وأفراد الأمن في معالجتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus