Emplacement, rotation and repatriation of authorized 560 formed police unit personnel, 1,045 United Nations police personnel and 34 military liaison and staff officers | UN | تمركز قوة قوامها المأذون 560 فردا من أفراد وحدة الشرطة المشكلة، و 045 1 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان وتناوبها وإعادتها إلى الوطن |
military liaison and staff officers | UN | من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان |
:: Emplacement, rotation and repatriation of 703 formed police unit personnel, 1,045 United Nations police personnel and 34 military liaison and staff officers | UN | :: إجراء عمليات التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن لما مجموعه 703 من أفراد الشرطة المشكّلة، و 045 1 من أفراد الشرطة التابعة للأمم المتحدة، و 34 من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان |
:: Emplacement, rotation and repatriation of an estimated 560 formed police unit personnel, 1,045 United Nations police personnel and 34 military liaison and staff officers | UN | :: إجراء عمليات التمركز والتناوب والإعادة للوطن لما يقدر بـ 560 فردا من أفراد وحدة الشرطة المشكلة، و 045 1 فردا من أفراد الشرطة التابعة للأمم المتحدة و 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان |
The Mission's military liaison and staff officers will assist Timorese authorities in maintaining stability at all 11 border junctions of Timor-Leste. | UN | وسيساعد ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان السلطات التيمورية في الحفاظ على الاستقرار في جميع النقاط الحدودية الـ 11 لتيمور - ليشتي. |
:: Emplacement, rotation and repatriation of authorized 560 formed police unit personnel, 1,045 United Nations police personnel and 34 military liaison and staff officers | UN | :: تمركز قوة قوامها المأذون 560 فردا من أفراد وحدة الشرطة المشكلة، و 045 1 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان وتناوبها وإعادتها إلى الوطن |
Emplacement, rotation and repatriation of an estimated 560 formed police unit personnel, 1,045 United Nations police personnel and 34 military liaison and staff officers | UN | إجراء عمليات التمركز والتناوب والإعادة للوطن لما يقدر بـ 560 فردا من أفراد وحدة الشرطة المشكلة، و 045 1 فردا من أفراد الشرطة التابعة للأمم المتحدة و 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان |
military liaison and staff officers | UN | من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان |
The request provided for the deployment of 34 military liaison and staff officers, 1,608 police personnel, 480 international staff, 1,075 national staff and 380 United Nations Volunteers, as well as 22 general temporary assistance positions at United Nations Headquarters. | UN | وينص الطلب على نشر 34 فردا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان فضلا عن 608 1 من أفراد الشرطة و 480 موظفا دوليا و 075 1 موظفا وطنيا و 380 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة وكذلك 22 وظيفة للمساعدة المؤقتة بالمقر الرئيسي للأمم المتحدة. |
I. Military observers (military liaison and staff officers) | UN | أولاً - المراقبون العسكريون (ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان) |
b military liaison and staff officers. | UN | (ب) ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان. |
b military liaison and staff officers. | UN | (ب) ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان. |
35. During the 2007/08 budget period, the Mission will expand its deployment of the military liaison and staff officers, within the authorized strength of 34 officers, to an additional location in Baucau, for a total of five locations. | UN | 35 - خلال فترة الميزانية 2007/2008، ستوسع البعثة نطاق انتشار ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان التابعين لها ضمن القوام المأذون به البالغ 34 ضابطا، بحيث يشمل موقعا إضافيا في باوكاو، مما يجعل المجموع خمسة مواقع. |
In addition, provisions for the travel of military liaison and staff officers provide for two rotations (4 one-way trips) during the budget period, compared with one emplacement (1 one-way trip) and one rotation (2 one-way trips) provided for in the 2006/07 budget. | UN | وإضافة إلى ذلك، تغطي المخصصات لسفر ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان تكاليف تناوبين (4 رحلات ذهاب) في فترة الميزانية الحالية بينما غطت المخصصات في ميزانية الفترة 2006/2007 تكاليف تمركز واحد (رحلة ذهاب واحدة) وتناوب واحد (رحلتا ذهاب). |
1. By its resolution 1704 (2006), the Security Council established a follow-on mission in Timor-Leste, the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT), and decided that it would consist of an appropriate civilian component, including up to 1,608 police personnel, and an initial component of up to 34 military liaison and staff officers. | UN | 1 - أنشأ مجلس الأمن بموجب قراره 1704 (2006) بعثة متابعة في تيمور - ليشتي، هي بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، وقرر أن تتألف البعثة من عنصر مدني مناسب، يشمل عددا أقصاه 608 1 من أفراد الشرطة، وعنصرا أوليا يتألف من عدد أقصاه 34 من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان. |
1. By its resolution 1704 (2006), the Security Council established a follow-on mission in Timor-Leste, the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT), and decided that it would consist of an appropriate civilian component, including up to 1,608 police personnel, and an initial component of up to 34 military liaison and staff officers. | UN | 1 - أنشأ مجلس الأمن بموجب قراره 1704 (2006) بعثة متابعة في تيمور-ليشتي، هي بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور-ليشتي، وقرر أن تتألف البعثة من عنصر مدني مناسب، يشمل عددا أقصاه 608 1 من أفراد الشرطة، وعنصرا أوليا يتألف من عدد أقصاه 34 من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان. |
58. The main factor contributing to the variance under the above heading is the increased requirements for mission subsistence allowance based on the projected deployment of the total authorized strength of 34 military liaison and staff officers during the 2007/08 budget period, compared with their deployment for the 10-month period budgeted for in the 2006/07 period. | UN | 58 - يتمثل العامل الرئيسي الذي يُعزى إليه الفرق تحت هذا البند في زيادة الاحتياجات من بدلات الإقامة المقررة للبعثة نتيجة لما هو متوقع في فترة الميزانية 2007/2008 من إيفاد القوام الإجمالي المعتمد البالغ 34 من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان وذلك بالمقارنة بإيفادهم في الفترة 2006/2007 لمدة الأشهر العشرة التي اعتمدت لها المخصصات في ميزانية تلك الفترة. |
70. By its resolution 1704 (2006), the Security Council established the Military Liaison Group, with a strength of up to 34 military liaison and staff officers, to support the Government of Timor-Leste, to liaise on security tasks and to establish a continuous presence in three border districts alongside armed United Nations police officers assigned to district police stations. | UN | 70 - أنشأ مجلس الأمن عملا بقراره 1704 (2006) فريق الاتصال العسكري بقوام يصل عدده إلى 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان من أجل تقديم الدعم لحكومة تيمور - ليشتي، والتنسيق فيما يتعلق بالمهام الأمنية، ونشر وجود دائم في ثلاث مقاطعات حدودية إلى جانب ضباط الشرطة المسلحين التابعين للأمم المتحدة والمنتدبين في مراكز الشرطة بالمقاطعات. |
By its resolution 1704 (2006) of 25 August 2006, the Security Council established a follow-on mission in Timor-Leste, the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT), and decided that UNMIT would consist of an appropriate civilian component, including up to 1,608 police personnel, and an initial component of up to 34 military liaison and staff officers. | UN | أنشأ مجلس الأمن بموجب قراراه 1704 (2006) المؤرخ 25 آب/ أغسطس 2006 بعثة للمتابعة في تيمور - ليشتي باسم بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، وقرر أن تتألف البعثة من عنصر مدني مناسب يشمل عددا من أفراد الشرطة يصل إلى 608 1 أفراد، و من عنصر أولي قوامه 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان. |
3. In its resolution 1704 (2006), the Security Council decided to establish UNMIT as a follow-on mission for an initial period of six months, with the intention of renewing for further periods, and also decided that UNMIT would consist of an appropriate civilian component, including up to 1,608 police personnel, and up to 34 military liaison and staff officers. | UN | 3 - وكان مجلس الأمن قد قرر في قراره 1704(2006) إنشاء بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي بوصفها بعثة متابعة لفترة أولية قدرها ستة أشهر مع نية التجديد لفترات أخرى، وقرر أيضا أن تتألف البعثة من عنصر مدني مناسب يشمل عددا من أفراد الشرطة يصل إلى 608 1 أفراد، و 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان. |