"ضباط الشرطة المدنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • civilian police officers
        
    • CIVPOL officers
        
    • civilian police officer
        
    • Civil Police officers
        
    My Special Representative estimates that a significant increase in the number of civilian police officers may be required. UN ويقدر ممثلي الخاص أنه قد تكون هناك حاجة إلى زيادة كبيرة في عدد ضباط الشرطة المدنية.
    They require that civilian police officers show respect and courtesy towards all. UN وهي تفرض على ضباط الشرطة المدنية إبداء الاحترام والمجاملة تجاه الجميع.
    civilian police officers and military observers UN ضباط الشرطة المدنية والمراقبون العسكريون
    civilian police officers supervise the Haitian National Police in its use of the boats. UN ويشرف ضباط الشرطة المدنية على استخدام الشرطة الوطنية الهايتية لتلك الزوارق.
    The civilian police officers have been deployed to assist the Identification Commission at the four operating centres. UN وقد نشر ضباط الشرطة المدنية لمساعدة لجنة تحديد الهوية في المراكز اﻷربعة العاملة.
    27. The Special Committee stresses the need to strengthen the standby arrangement system in terms of civilian police officers. UN 27 - وتؤكد اللجنة الخاصة ضرورة تعزيز نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية من حيث ضباط الشرطة المدنية.
    Two civilian police officers from Austria and Poland respectively are included in the total. UN ويشمل ذلك العدد اثنين من ضباط الشرطة المدنية من بولندا والنمسا، على التوالي.
    11. The number of civilian police officers assigned to MINURSO remains at 79 out of an approved total of 81. UN ١١ - يبلغ عدد ضباط الشرطة المدنية المعينين في البعثة حاليا ٩٧ ضابطا من مجموع العدد المقرر ١٨.
    It is estimated that 32 identification staff and 36 civilian police officers would be required to operate these centres. UN ويقدر أن تشغيل هذه المراكز سيحتاج إلى ٣٢ موظفا لتحديد الهوية و ٣٦ ضابطا من ضباط الشرطة المدنية.
    Over the next few weeks, 21 civilian police officers will be leaving the mission. UN وخلال الأسابيع القليلة القادمة، سيغادر البعثة 21 ضابطا من ضباط الشرطة المدنية.
    OIOS recommended improvements in the strategy and management of civilian police operations and the recruitment of civilian police officers. UN وأوصى المكتب بإدخال تحسينات على استراتيجية عمليات الشرطة المدنية وإدارتها، وتعيين ضباط الشرطة المدنية.
    Travel costs relate to the rotation of all 10 of the civilian police officers, estimated at $3,600 per rotation travel. UN وتتصل تكاليف السفر بتناوب ضباط الشرطة المدنية العشرة جميعهم، وقد قُـدر أن كل رحلة للتناوب ستتكلف 600 3 دولار.
    The civilian police officers contribute directly to various identification activities. UN ويساهم ضباط الشرطة المدنية مباشرة في مختلف أنشطة تحديد الهوية.
    Emplacement, rotation and repatriation for an average strength of 230 military personnel and 6 civilian police officers UN :: تنسيب الأفراد الذين يبلغ قوامهم في المتوسط 230 فردا عسكريا و 6 من ضباط الشرطة المدنية وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن
    The vehicle was hit and disabled; the civilian police officers had to flee on foot, chased by a group of 12 heavily armed assailants. UN وقد أُصيبت المركبة وأُعطبت؛ أما ضباط الشرطة المدنية فقد اضطروا إلى الفرار على الأقدام، تتعقبهم مجموعة تتألف من 12 مهاجما مدججين بالسلاح.
    MINUSTAH and HNP reinforcements arrived quickly on the scene, and the civilian police officers were rescued uninjured. UN وقد وصلت بسرعة تعزيزات من البعثة ومن الشرطة الوطنية إلى مكان الحادث وتم إنقاذ ضباط الشرطة المدنية دون أن يصابوا بجروح.
    MINUSTAH experience in assisting the national police has shown the pressing need to strengthen the role of civilian police officers in providing practical guidance to the Haitian police at all levels. UN وساهمت خبرة البعثة في مجال مساعدة الشرطة الوطنية في إبراز الحاجة الملحة لتعزيز دور ضباط الشرطة المدنية في تقديم التوجيه العملي للشرطة الوطنية في هايتي على جميع المستويات.
    Teams of United Nations civilian police officers will continue to provide advice and mentoring to those personnel. UN وستواصل أفرقة من ضباط الشرطة المدنية للأمم المتحدة إسداء المشورة لهؤلاء الأفراد ورصدهم.
    At the time of writing, 33 civilian police officers were deployed in the mission area. UN وحتى موعد كتابة هذا التقرير تم نشر 33 من ضباط الشرطة المدنية في منطقة البعثة.
    CIVPOL officers continue to be assigned to the Director-General's office to improve administration and efficiency. UN ولا يزال بعض ضباط الشرطة المدنية منتدبين في مكتب المدير العام لتحسين اﻹدارة والكفاءة.
    A civilian police officer was present for each flight to accompany the archives and deliver them to the United Nations Office at Geneva. UN وكان أحد ضباط الشرطة المدنية موجودا لاصطحاب الملفات في كل رحلة طيران وتسليمها إلى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    He wished to know whether the National Civil Police officers who had been convicted for offences committed during the conflict had been punished in accordance with the requirements of international law. UN 32- وأعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كان ضباط الشرطة المدنية الوطنية الذين أُدينوا لجرائم ارتكبوها خلال النزاع نالوا العقاب وفقاً لمقتضيات القانون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus