"ضباط الشرطة المدنيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • civilian police officers
        
    Deployment of all 755 civilian police officers completed throughout area of operations as monitoring functions are expanded. UN يكتمل نشر ضباط الشرطة المدنيين كلهم، وعددهم 755، في كامل منطقة العمليات مع توسع وظائف الرصد.
    Travel costs relate to the rotation of all 6 civilian police officers, estimated at $3,600 per rotation travel. UN وتتصل تكاليف السفر بتناوب ضباط الشرطة المدنيين الستة جميعهم بتكلفة تقديرية لكل رحلة تناوب قدرها 600 3 دولار.
    We must improve both the capacity and the training of civilian police officers. UN ويجب علينا تحسين قدرة ضباط الشرطة المدنيين وتدريبهم على حد سواء.
    This concern also applies to the involvement of civilian police officers provided for in the agreement between the Bosnian Croat and Bosnian Muslim sides of 12 May, for which no authorization from the Security Council exists. UN ومن دواعي هذا القلق أيضا اشتراك ضباط الشرطة المدنيين الذين ينص عليهم الاتفاق المبرم في ١٢ أيار/مايو بين جانب الكروات البوسنيين وجانب المسلمين البوسنيين، وهو أمر لا يوجد إذن من المجلس بشأنه.
    These experts can range from civilian police officers and election monitors to legal and administrative experts or medical and demining teams. UN ويمكن أن يتراوح هؤلاء الخبراء من ضباط الشرطة المدنيين وراصدي الانتخابات إلى الخبراء القانونيين والإداريين أو الأفرقة الطبية وأفرقة إزالة الألغام.
    Candidates who successfully complete the training school will be deployed for field training under the control of UNMIK civilian police officers starting in mid-October. UN والطلاب الذين سيستكملون بنجاح تدريبهم المدرسي سيتم نشرهم للتدريب الميداني تحت رقابة ضباط الشرطة المدنيين التابعين للبعثة ابتداء من منتصف تشرين الأول/أكتوبر.
    8. In general, one of the major problems encountered in the deployment of civilian police officers is the availability and professional suitability of police personnel offered by Member States. UN ٨ - وبصفة عامة، كان من المشاكل الرئيسية التي صودفت في توزيع ضباط الشرطة المدنيين إمكانية إتاحة أفراد الشرطة الذين عرضت الدول اﻷعضاء توفيرهم ولياقتهم المهنية.
    Pending further review, the currently deployed 182 MONUC civilian police officers are considered to be sufficient to carry out the above-mentioned activities. UN وريثما يجرى استعراض آخر، فإن عدد ضباط الشرطة المدنيين التابعين للبعثة والبالغ 182 ضابطا منتشرين حاليا يعتبر كافيا لتنفيذ الأنشطة الواردة أعلاه.
    10. In accordance with the civilian police concept of operations, the deployment of civilian police officers outside the capital began on 26 July 2004. UN 10 - ووفقا لمفهوم الشرطة المدنية في العمليات، بدأ نشر ضباط الشرطة المدنيين خارج العاصمة في 26 تموز/يوليه 2004.
    Average civilian police officers UN متوسط ضباط الشرطة المدنيين
    17. In the current year Jamaica had been able to make a modest contribution to peacekeeping by assigning 10 civilian police officers to the United Nations Mission in Liberia. UN 17 - وتابعت قائلة إن جمايكا استطاعت، في السنة الحالية، أن تقدم مساهمة متواضعة في حفظ السلام بانتداب 10 من ضباط الشرطة المدنيين إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا.
    However, I remain concerned as to how the United Nations will adequately meet the needs for specialized civilian police officers in existing and anticipated missions in view of the shortfalls of recent experience. UN غير أني ما زلت أشعر بالقلق إزاء الطريقة التي يمكن بها للأمم المتحدة أن تلبى بصورة ملائمة الاحتياجات من ضباط الشرطة المدنيين المتخصصين في البعثات الموجودة حاليا والبعثات المتوخاة، في ضوء أوجه النقص في الخبرات الحديثة.
    87. Provision of $240,000 under this heading reflects requirements for local language assistants needed to support the civilian police officers. UN 87 - تمثل المخصصات البالغة 000 240 دولار تحت هذا العنوان الاحتياجات المتعلقة بالمساعدين في مجال اللغات المطلوبين لدعم ضباط الشرطة المدنيين.
    The Police Commissioner, Colonel Jürgen Friedrich Reimann (Germany), who assumed his functions in May 1993 as Head of the Security Unit of MINURSO, arrived in the mission area with a small contingent of civilian police officers. UN ووصل منطقة البعثة العقيد يورغن فريدرش رايمان )ألمانيا(، مفوض الشرطة، الذي تولى مهامه في أيار/مايو ١٩٩٣ رئيسا لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، ومعه وحدة صغيرة من ضباط الشرطة المدنيين.
    On the basis of the Secretary-General's plan for expansion of UNMOT, authorized by the Security Council in its resolution 1138 (1997), the number of civilian police officers was increased from 2 to 12. UN واستنادا إلى خطة الأمين العام لتوسيع البعثة، التي أذن بها مجلس الأمن في قراره 1138 (1997)، زاد ضباط الشرطة المدنيين من 2 إلى 12.
    The gap is due mainly to persistent challenges in deploying the full complement of civilian police officers (only 460 out of a mandated 815), but efforts to close the gap continue. UN وترجع هذه الثغرة في معظمها إلى التحديات المستمرة التي تواجه نشر القوة الكاملة من ضباط الشرطة المدنيين (460 فقط من واقع 815 من الأفراد المأذون بهم) وما زالت الجهود مبذولة لردم هذه الهُوَة.
    11. The Police Commissioner, Colonel Jürgen Friedrich Reimann (Germany), who assumed his functions in May 1993 as Head of the Security Unit of MINURSO, arrived in the mission area, with a small contingent of 19 civilian police officers from Belgium (5), Germany (4), Malaysia (5) and Togo (5). UN ١١ - ووصل منطقة البعثة العقيد يورغن فريدرش رايمان )المانيا(، مفوض الشرطة، الذي تولى مهامه في أيار/مايو ١٩٩٣ بوصفه رئيسا لوحدة اﻷمن التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، ومعه وحدة صغيرة تتكون من ١٩ من ضباط الشرطة المدنيين من ألمانيا )٤( وبلجيكا )٥( وتوغو )٥( وماليزيا )٥(.
    (c) $66,600 for travel of other officers in the Department, including police advisers, to discuss and facilitate the provision of civilian police officers to United Nations operations and of staff of the Field Administration and Logistics Division to non-mission areas to discuss the general logistical requirements of peacekeeping missions in order to remain abreast of current developments and emerging technologies. UN )ج( ٦٠٠ ٦٦ دولار من أجل سفر الموظفين اﻵخرين في اﻹدارة، بما في ذلك مستشاري الشرطة لغرض مناقشة تيسير توفير ضباط الشرطة المدنيين لعمليات اﻷمم المتحدة، وموظفي شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات في مناطق خارج منطقة البعثة من أجل مناقشة الاحتياجات السوقية العامة لبعثات حفظ السلام بغرض مواجهة التطورات الراهنة والتكنولوجيات الناشئة.
    (c) $66,600 for travel of other officers in the Department, including police advisers, to discuss and facilitate the provision of civilian police officers to United Nations operations and of staff of the Field Administration and Logistics Division to non-mission areas to discuss the general logistical requirements of peacekeeping missions in order to remain abreast of current developments and emerging technologies. UN )ج( ٦٠٠ ٦٦ دولار من أجل سفر الموظفين اﻵخرين في اﻹدارة، بما في ذلك مستشاري الشرطة لغرض مناقشة تيسير توفير ضباط الشرطة المدنيين لعمليات اﻷمم المتحدة، وموظفي شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات في مناطق خارج منطقة البعثة من أجل مناقشة الاحتياجات السوقية العامة لبعثات حفظ السلام بغرض مواجهة التطورات الراهنة والتكنولوجيات الناشئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus