"ضباط الشرطة على" - Traduction Arabe en Anglais

    • police officers on
        
    • police officers to
        
    • police officers in
        
    • police officers at
        
    • the police officers
        
    • police officer on
        
    • police officers for
        
    It included training for police officers on the use of physical force and special measures for cases of unrest, as well as on work with journalists. UN وشمل هذا البرنامج تدريب ضباط الشرطة على كيفية استخدام القوة البدنية وكيفية تطبيق التدابير الخاصة عند حدوث اضطرابات، فضلا عن العمل مع الصحفيين.
    Training of police officers on guidelines for the use of force and gender-responsive policing UN :: تدريب ضباط الشرطة على المبادئ التوجيهية لاستخدام القوة وحفظ الأمن المراعي للمنظور الجنساني
    Training for police officers on the treatment of juveniles is mandatory. UN ويعد تدريب ضباط الشرطة على معاملة القصّر إلزامياً.
    The National Public Security Academy was taking measures to train police officers to behave respectfully towards people of different sexual orientations. UN وبدأت الأكاديمية الوطنية للأمن العام تتخذ تدابير لتدريب ضباط الشرطة على التصرف باحترام نحو الأشخاص ذوي الميول الجنسية المختلفة.
    A series of programmes had been organized to train police officers to deal with such situations. UN وتم تنظيم سلسلة من البرامج لتدريب ضباط الشرطة على التعامل مع مثل هذه الحالات.
    Training of 360 police officers in electoral security in preparation for the elections UN تدريب 360 من ضباط الشرطة على أمن الانتخابات للإعداد للانتخابات
    Besides, police officers at the district level maintain liaison with sex workers in their operational areas to facilitate bilateral intelligence exchange for combating crime. UN وإلى جانب ذلك، يظل ضباط الشرطة على مستوى الأحياء على اتصال معهن في مناطق عملهن لتيسير تبادل المعلومات الاستخبارية بين الطرفين لمكافحة الجريمة.
    During the incident, the mayor encouraged the police officers to continue the violent beating, which lasted about 10 minutes in total. UN وفي الأثناء، حث العمدة ضباط الشرطة على مواصلة الضرب الذي استمر لما مجموعه عشر دقائق تقريباً.
    Part of the PPDV also includes training and sensitizing police officers on the issues of domestic violence and how they respond accordingly. UN وهناك جزء من البرنامج يتضمن أيضا تدريب وتوعية ضباط الشرطة على قضايا العنف العائلي وكيف يتصرفون بناء على ذلك.
    :: 1 two-day training session for 15 magistrates and 1 two-day training session for 10 police officers on effective investigation techniques of cases of sexual and gender-based violence UN :: عقد دورة تدريبية مدتها يومان لفائدة 15 قاضيا ودورة تدريبية مدتها يومان لفائدة 10 من ضباط الشرطة على أساليب التحقيق الفعالة في قضايا العنف الجنسي والجنساني
    The Committee recommends that the Bulgarian authorities re-instruct all police officers on the legal obligation to grant access to a lawyer to all detainees from the very outset of their detention. UN توصي اللجنة السلطات البلغارية بإعادة تدريب جميع ضباط الشرطة على الالتزام القانوني بتوفير إمكانية الحصول على خدمات محام لجميع المحتجزين منذ اللحظة الأولى لاحتجازهم.
    The Committee recommends that the Bulgarian authorities re-instruct all police officers on the legal obligation to grant access to a lawyer to all detainees from the very outset of their detention. UN توصي اللجنة السلطات البلغارية بإعادة تدريب جميع ضباط الشرطة على الالتزام القانوني بتوفير إمكانية الحصول على خدمات محام لجميع المحتجزين منذ اللحظة الأولى لاحتجازهم.
    Areas of collaboration include training of police officers on gender equality, handling victims of rape and sexual violence, integrity and professional ethics. UN ومجالات التعاون تشمل تدريب ضباط الشرطة على المساواة بين الجنسين، والتعامل مع ضحايا الاغتصاب والعنف الجنسي، والنزاهة وآداب المهنة.
    36. The UNAMSIL Gender Adviser has continued to train senior police officers on gender and women's rights issues. UN 36 - وواصل مستشار الشؤون الجنسانية ببعثة الأمم المتحدة في سيراليون تدريب كبار ضباط الشرطة على المسائل المتعلقة بالشؤون الجنسانية وحقوق المرأة.
    Preventive measures were already in place in many Länder: they involved programmes for training police officers to deal with stress and conflict. UN وتُتخذ تدابير وقائية في مقاطعات عديدة، وهي تشمل برامج لتدريب ضباط الشرطة على التعامل مع القلاقل والمنازعات.
    During the incident, the mayor encouraged the police officers to continue the violent beating, which lasted about 10 minutes in total. UN وفي الأثناء، حث العمدة ضباط الشرطة على مواصلة الضرب الذي استمر لما مجموعه عشر دقائق تقريباً.
    He had the impression that insufficient attention was being given to the training of police officers in the protection of human rights. UN وقال إن لديه انطباعا بأن تدريب ضباط الشرطة على حماية حقوق الانسان لا يحظى بالاهتمام الكافي.
    15. Training police officers in human rights principles to improve their protection capacities; UN 15 - تدريب ضباط الشرطة على مبادئ حقوق الإنسان لتحسين قدراتهم في الحماية؛
    analysis of training needs, initiation or own organization of training essential for ensuring the appropriate level of observance of human rights by police officers at voivodship level, UN - تحليل الاحتياجات التدريبية، وبدء أو تمَلُّك تنظيم التدريب الأساسي لضمان توافر المستوى المناسب من مراعاة حقوق الإنسان من قِبَل ضباط الشرطة على مستوى المقاطعة،
    He was also beaten by one police officer on the soles of his feet with a truncheon, while two other officers were holding his feet. UN كما ضربه أحد ضباط الشرطة على أخمص قدميه بهراوة، بينما كان ضابطان آخران ممسكين بقدميه.
    The prosecution of police officers for such misconduct was said to be rare. UN وقيل إن محاكمات ضباط الشرطة على اتباع هذه الممارسات السيئة هي محاكمات نادرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus