"ضبط الجودة" - Traduction Arabe en Anglais

    • quality control
        
    • quality management
        
    In addition, raw materials, quality control reagents and spare parts are still in short supply. UN وبالإضافة إلى ذلك يستمر النقص في المواد الخام ومحاليل ضبط الجودة وقطع الغيار.
    The Chairperson oversees the implementation of the programme of work and ensures quality control and compliance with the internal working procedures. UN يتولى رئيس الوحدة الإشراف على تنفيذ برنامج العمل، وكفالة ضبط الجودة والامتثال للإجراءات الداخلية للعمل.
    The drawback, however, is that gains achieved in productivity are somewhat offset by losses in quality control. UN إلا أن العيب في ذلك هو أن المكاسب التي تتحقق على مستوى زيادة الانتاجية يقابلها إلى حد ما نقص في ضبط الجودة.
    UNIFIL monitors and evaluates the quality management systems of rations in accordance with the General Assembly guidance. UN تقوم البعثة برصد وتقييم نظم ضبط الجودة المتعلقة بحصص الإعاشة وفقا لإرشادات الجمعية العامة.
    The concept of quality management has been embedded into the programme, and shows a continuous improvement in the quality of mine action being delivered in Afghanistan, with the number of major non-conformity reports reducing despite an increase in the number of operational teams. UN وضُمّن البرنامج مفهوم ضبط الجودة الذي يؤدي إلى التحسن المطرد في نوعية الإجراءات المتعلقة بالألغام التي تُنجز في أفغانستان، وانخفاض عدد تقارير عدم التوافق بالرغم من زيادة أفرقة العمل.
    24. Quality is assured through the determination of standards and the organisation of quality control and compliance certification of import and export products. UN 24- وتُضمن الجودة من خلال تحديد المعايير وتنظيم دوريات ضبط الجودة وإصدار شهادات الامتثال للمنتجات المستوردة والمصدرة.
    In its publishing endeavours, the Division shares, with others in the Secretariat, shortcomings that should be remedied: no focal point is responsible for coordinating the programme, avoiding duplication with other programmes and ensuring adherence to quality control standards. UN وتشاطر الشعبة، في جهودها للنشر، هيئات أخرى في الأمانة العامة، في نقائص ينبغي علاجها: هي الافتقار إلى مركز اتصال يكون مسؤولا عن تنسيق البرنامج، وتجنب الازدواج مع البرامج الأخرى، وضمان التقيد بمعايير ضبط الجودة.
    Cuban fish handlers, processors, packers and those responsible for quality control are not benefiting from these transfers. UN ولا تستفيد الجهات الكوبية العاملة في مجال مناولة الأسماك وتجهيزها وتغليفها وتلك المسؤولة عن ضبط الجودة من عمليات انتقال المعرفة هذه.
    The theme of the international Meeting is " Scaling-up through partnerships " ; the Meeting will focus on lessons learned in building local capacity in prevention, treatment and care programmes, maintaining quality control, and coordination of efforts. UN وموضوع الاجتماع الدولي هو " رفع المستوى من خلال الشراكات " ؛ وسيركز الاجتماع على الدروس المستخلصة في بناء القدرات المحلية لبرامج الوقاية والعلاج والرعاية والمحافظة على ضبط الجودة وتنسيق الجهود.
    Whatever analytical method will be used, it is important to practice careful quality control/quality assurance of the obtained data, including simultaneous determination of suitable certified reference materials. UN وأياً كانت طريقة التحليل التي ستستخدم فإن من المهم تطبيق إجراءات ضبط الجودة/تأكيد الجودة بصورة دقيقة على العينات المأخوذة، ويشمل ذلك التحديد المتزامن للمواد المرجعية المعتمدة المناسبة.
    The final bullet reflects a typographic error and is not material, although it does represent an example of inadequate quality control in the preparation of the manuscript, an issue that is addressed in recommendation 7 (see para. 70 below). UN وتعكس النقطة الأخيرة خطأً في الطباعة وليست نقطة جوهرية، رغم أنها تشكل مثالاً لعدم كفاية ضبط الجودة في إعداد المخطوط، وهي مسألة تعالجها التوصية 7 (انظر الفقرة 70 أدناه).
    (c) Ensure that quality control and lessons-learned mechanisms not only exist but work effectively, so that similar mistakes will not recur and complaints about quality will be handled in the most expeditious manner; UN (ج) كفالة ألا تكون آليات ضبط الجودة وآليات الدروس المستفادة موجودة فحسب بل أن تكون مطبقة بفعالية، بحيث لا يتكرر حدوث الأخطاء المتماثلة وبحيث تعالج الشكاوى المتعلقة بالجودة بأسرع ما يمكن؛
    The importance of quality control being carried out at the appropriate level (that is, by senior revisers at the P-5 level) was stressed, also with a view to ensuring the principle of equal grade for equal work. UN وجرى التأكيد على أهمية الاضطلاع بمهمة ضبط الجودة على المستوى المناسب (أي من قبل كبار المراجعين من الرتبة ف-5) وذلك بغية ضمان مبدأ الدرجة المتساوية للعمل المتساوي.
    Collect, organize and provide quality control and follow-up of information transmitted by parties pursuant to Article 3, on national definitions, Article 4 (1) on import prohibitions, Article 11 on agreements, and Article 13 (2) on transmission of information. UN جمع وتنظيم وتوفير ضبط الجودة والمتابعة للمعلومات المقدمة من جانب الأطراف عملاً بالمادة 3 المتعلقة بالتعاريف الوطنية، والمادة 4 (1) المتعلقة بالمحظورات في الاستيراد والمادة 11 المتعلقة بالاتفاقيات والمادة 13 (2) المتعلقة بتقديم المعلومات.
    Collect, organize and provide quality control and follow-up of information transmitted by parties pursuant to Article 3, on national definitions, Article 4 (1) on import prohibitions, Article 11 on agreements, and Article 13 (2) on transmission of information. UN جمع وتنظيم وتوفير ضبط الجودة والمتابعة للمعلومات المقدمة من جانب الأطراف عملاً بالمادة 3 المتعلقة بالتعاريف الوطنية، والمادة 4 (1) المتعلقة بالمحظورات في الاستيراد والمادة 11 المتعلقة بالاتفاقيات والمادة 13 (2) المتعلقة بتقديم المعلومات.
    In accordance with the Terms of Reference issued in August 2008, regional offices have the authority, within their regions, to: i) provide strategic direction; ii) design and lead the strategic planning process; iii) deliver advice, support and services; iv) carry out advocacy and build partnerships; v) manage resources; and vi) provide quality control and oversight. UN ووفقاً للاختصاصات التي صدرت في آب/أغسطس 2008، فإن المكاتب الإقليمية لديها الصلاحيات التالية في الأقاليم التابعة لها: `1` التوجيه الاستراتيجي؛ `2` وضع وتوجيه عملية التوجيه الاستراتيجي؛ `3` إسداء المشورة وتقديم الدعم والخدمات؛ `4` الدعوة وإقامة الشراكات؛ `5` إدارة الموارد؛ `6` ضبط الجودة والمراقبة.
    The Advisory Committee also recommended that, in his proposed budget for section 2 for the biennium 2012-2013, the Secretary-General should provide a more complete explanation of the Department's finding that quality control should be performed by senior revisers at the P-5 level. UN وأوصت اللجنة الاستشارية أيضا بأن يقدم الأمين العام، في ميزانيته المقترحة للباب 2 لفترة السنتين 2012-2013، شرحا أكثر اكتمالا لما توصلت إليه الإدارة من أنه يجب أن يتولى مهام ضبط الجودة مراجعون أقدمون على مستوى الرتبة ف-5.
    Quality system: A quality management/control system is being put in place. UN (د) نظام الجودة: يجري العمل لوضع نظام لإدارة/ضبط الجودة.
    227. A quality management programme was one of the technical evaluation criteria against which all rations proposals were evaluated during the pre-contract award phase. UN 227 - وكان أحد برامج ضبط الجودة من بين معايير التقييم التقني التي اعتُمدت في تقييم جميع عروض حصص الإعاشة خلال مرحلة رسوّ المناقصة السابقة للعقد.
    228. The Administration agreed with the Board's recommendation that missions monitor and evaluate rations contractors' quality management systems to ensure that food quality and hygienic conditions are in accordance with acceptable standards. UN 228 - وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تعمل البعثات على رصد وتقييم أنظمة ضبط الجودة التي يعتمدها متعهدو حصص الإعاشة بغرض كفالة مطابقة جودة الأغذية والشروط الصحية للمعايير المقبولة.
    229. The Department of Peacekeeping Operations advised the Board that monitoring rations contractors' quality management systems was being made an integral component of the quality assurance programme in missions. UN 229 - أبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأن رصد أنظمة ضبط الجودة التي يعتمدها متعهدو حصص الإعاشة أصبحت عنصرا أساسيا من عناصر برنامج ضمان الجودة في البعثات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus