In cooperation with the United Nations Counter-Terrorism Implementation Task Force, the organization hosted a workshop in 2010 on the best practices in supporting victims of acts of terrorism. | UN | وبالتعاون مع فرقة عمل الأمم المتحدة لتنفيذ مناهضة الإرهاب، استضاف المعهد حلقة عمل في عام 2010 تناولت أفضل الممارسات لدعم ضحايا أعمال الإرهاب. |
" The Council expresses its concern about the number of victims of acts of terrorism in various regions of the world. | UN | " ويعرب المجلس عن قلقه إزاء عدد ضحايا أعمال الإرهاب المرتكبة في مناطق مختلفة من العالم. |
A handbook entitled The Criminal Justice Response to Support victims of acts of terrorism was launched in November 2011. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2011، أُصدر دليل بعنوان تدابير العدالة الجنائية لمساندة ضحايا أعمال الإرهاب. |
Its technical assistance tool The Criminal Justice Response to Support victims of acts of terrorism represents the contribution of the Office to that group. | UN | وتُشكِّل أداته للمساعدة التقنية المتمثلة في الدليل تدابير العدالة لجنائية لمساندة ضحايا أعمال الإرهاب مساهمةَ المكتب في هذا الفريق. |
The Special Rapporteur could prepare his next report on compensation for victims of acts of terrorism and torture, and reintegration measures to be taken, taking into account the opinions expressed by the different regional groups. | UN | واقترحت المتكلمة على المقرر الخاص أن يكون موضوع تقريره القادم تعويض ضحايا أعمال الإرهاب والتعذيب والتدابير المتوخاة لإعادة الإدماج. وتحقيقا لذلك طلبت منه مراعاة الآراء التي أبدتها المجموعات الإقليمية المختلفة. |
26. The central priority of the mandate notwithstanding, he was also committed to ensuring that proportionate attention was paid to the rights of direct and indirect victims of acts of terrorism, one of the areas of best practice identified by his predecessor. | UN | 26 - ومضى قائلاً إنه على الرغم من الأولوية الرئيسية لولايته، فإنه التزم أيضاً بضمان إعطاء الاهتمام المتناسب لحقوق ضحايا أعمال الإرهاب المباشر وغير المباشر أحد مجالات أفضل الممارسات التي حددها سلفه. |
His delegation would also like to know why the Special Rapporteur had chosen the rights of victims of acts of terrorism and the prevention of terrorism through promotion and protection of human rights as substantive areas of focus for his mandate and what concrete results he expected. | UN | وأضاف أن وفده يود أيضاً أن يعرف لماذا اختار المقرر الخاص بحقوق ضحايا أعمال الإرهاب ومنع الإرهاب من خلال تعزيز وحماية حقوق الإنسان بوصفهما مجاليّ تركيز هامين لولايته وما هي النتائج الملموسة التي يتوقعها. |
A specialized technical assistance tool, The Criminal Justice Response to Support victims of acts of terrorism, was launched in November 2011 and was integrated into UNODC capacity-building activities. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2011، دُشنت أداة متخصصة للمساعدة التقنية هي تدابير العدالة لجنائية لمساندة ضحايا أعمال الإرهاب وأُدمجت في أنشطة المكتب الخاصة ببناء القدرات. |
It attended a meeting of the President of the General Assembly President with NGO representatives on 4 October 2011 and the UNODC high-level launch of victims of acts of terrorism publication on 22 November 2011 at United Nations Headquarters. | UN | واشتركت المنظمة في اجتماع لرئيس الجمعية العامة مع ممثلي المنظمات غير الحكومية في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011 وفي الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقده مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن ضحايا أعمال الإرهاب الذي عقد في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 بمقر الأمم المتحدة. |
A handbook entitled The Criminal Justice Response to Support victims of acts of terrorism was launched in November. | UN | وتم، في تشرين الثاني/نوفمبر، إصدار دليل بعنوان The Criminal Justice Response to Support Victims of " " Acts of Terrorism ( " تدابير العدالة الجنائية لمساندة ضحايا أعمال الإرهاب " ). |
Its technical assistance tool, The Criminal Justice Response to Support victims of acts of terrorism, represents the contribution of the Branch to that group. | UN | وتشكل أداته للمساعدة التقنية المتمثلة في الدليل The Criminal Justice " " Response to Support Victims of Acts of Terrorism ( " تدابير العدالة لجنائية لمساندة ضحايا أعمال الإرهاب " ). |
46. UNODC continued to develop specialized legal knowledge and tools in the area of counter-terrorism and pertinent thematic areas, including on countering the financing of terrorism; countering the use of the Internet for terrorist purposes; tackling chemical, biological, radiological and nuclear terrorism; countering transport-related terrorist offences; and assisting victims of acts of terrorism. | UN | ٤٦- وواصل المكتب تطوير المعارف والأدوات القانونية المتخصِّصة في مجال مكافحة الإرهاب والمجالات المواضيعية ذات الصلة، بما في ذلك مكافحة تمويل الإرهاب؛ ومكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية؛ ومنع الإرهاب النووي والكيميائي والبيولوجي والإشعاعي؛ ومكافحة الجرائم الإرهابية ذات الصلة بالنقل؛ ومساعدة ضحايا أعمال الإرهاب. |
Germot stated that, pursuant to agreements dated 2 and 14 October 1990 entered into between it and several French Governmental organisations responsible for assisting victims of acts of terrorism (the " Organisations " ), the Organisations reimbursed Germot for 90 per cent of its salary payments and social insurance contributions to the eight employees who were French nationals in the amount of FRF 471,137. | UN | وتقول جيرموت إنه تنفيذاً لاتفاقين بتاريخ 2 و14 تشرين الأول/أكتوبر 1990 بينها وبين عدة هيئات حكومية فرنسية مسؤولة عن مساعدة ضحايا أعمال الإرهاب ( " هيئات " )، أعادت هذه الهيئات لشركة جيرموت 90 في المائة من الرواتب واشتراكات التأمين الاجتماعي التي دفعتها لثمانية موظفين من الرعايا الفرنسيين وتبلغ قيمتها 137 471 فرنكاً فرنسياً. |