"ضحايا الحرب العالمية الثانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • victims of the Second World War
        
    I now declare concluded the special solemn meeting in commemoration of all victims of the Second World War. UN وأعلن الآن اختتام الجلسة الرسمية الخاصة لإحياء ذكرى جميع ضحايا الحرب العالمية الثانية.
    Remembering all victims of the Second World War and the Holocaust and remembering post-war resistance and repression, we hope that forbearance and tolerance will become the universal principles of relations among States and their residents. UN وفيما نتذكر كل ضحايا الحرب العالمية الثانية والمحرقة ونتذكر المقاومة والقمع في فترة ما بعد الحرب، يحدونا الأمل أن يصبح الحلم والتسامح من المبادئ العالمية للعلاقات في ما بين الدول ومواطنيها.
    Japan joins other Member States in paying tribute to all the victims of the Second World War. UN واليابان تنضم إلـى الدول الأعضاء الأخرى في الإشادة بكل ضحايا الحرب العالمية الثانية.
    It sincerely mourned all victims of the Second World War. UN كما أنها ترثي بإخلاص ضحايا الحرب العالمية الثانية.
    The members of the Council observed a minute of silence in memory of the victims of the Second World War. UN والتزم أعضاء المجلس الصمت لمدة دقيقة إحياء لذكرى ضحايا الحرب العالمية الثانية.
    Let 1995 become the universal year of commemoration of the victims of the Second World War. UN ولتصبح سنة ١٩٩٥ السنة العالمية للاحتفال بذكرى ضحايا الحرب العالمية الثانية.
    This is the best way for us to cherish the memory of those innocent victims of the Second World War and of those who have sacrificed their lives for justice and peace. UN وهذه أفضل طريقة نكرم بها ذكــــرى ضحايا الحرب العالمية الثانية اﻷبرياء ومن ضحــــوا بأرواحهم في سبيل العدالة والسلام.
    Let us now bow our heads and pay tribute to all the victims of the Second World War and their still grieving families. UN دعونا اﻵن نحني الرؤوس ونبدي اﻹجلال نحو جميع ضحايا الحرب العالمية الثانية وأسرهم التي لا يزال يعتصرها الحزن.
    Thus, the General Assembly's decision to make 1995 the United Nations year of tolerance and to proclaim it the world year of commemoration of victims of the Second World War evokes a particularly profound response in Belarus. UN ولذلك فإن قرار الجمعية العامة بجعل عام ١٩٩٥ سنة اﻷمم المتحدة للتسامح واعلانه سنة دولية لتخليد ذكرى ضحايا الحرب العالمية الثانية قرار يستثير استجابة عميقة بوجه خاص في بيلاروس.
    We note that His Excellency President Boris Yeltsin of the Russian Federation stated that the fiftieth anniversary of the United Nations should also commemorate the victims of the Second World War. UN ونشير إلى أن فخامة الرئيس بوريس يلتسين، رئيس الاتحاد الروسي ذكر أنه ينبغي لاحتفالات الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، أن تتضمن أيضا إحياء ذكرى ضحايا الحرب العالمية الثانية.
    Lithuania joined the consensus on this resolution out of immense respect for the millions of victims of the Second World War, who rightly deserve to be remembered and commemorated. UN انضمت ليتوانيا إلى توافق الآراء بشأن هذا القرار نظرا للاحترام العظيم الذي نكنه للملايين من ضحايا الحرب العالمية الثانية الذين يستحقون عن جدارة أن يُتذَكَروا وتُحيى ذكراهم.
    However, the United Nations must not limit itself to a declaration such as the one to be adopted today, which is nevertheless necessary and timely, or a solemn meeting in memory of the victims of the Second World War. UN ومع ذلك، فلا ينبغي لﻷمم المتحدة أن تقصر جهودها على مثل هذا اﻹعلان الذي اعتمد اليوم، وإن يكن إعلانــا حســـن التوقيت وضروريا، أو على عقد جلسة رسمية لتمجيد ذكرى ضحايا الحرب العالمية الثانية.
    1995 has been proclaimed World Year of Peoples' Commemoration of the victims of the Second World War and Member States have been called upon solemnly to commemorate the fiftieth anniversary of the end of the Second World War. UN ولقد أعلن عام ١٩٩٥ سنة دولية لذكرى ضحايا الحرب العالمية الثانية وطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تحتفل على نحو جليل بالذكرى السنوية الخمسين لانتهاء الحرب العالمية الثانية.
    Message to the special solemn meeting of the sixty-fourth session of the General Assembly in commemoration of all victims of the Second World War UN إلى المشاركين في الجلسة الرسمية الاستثنائية للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة إحياء لذكرى جميع ضحايا الحرب العالمية الثانية
    I extend my cordial greetings to those participating in the special solemn meeting of the sixty-fourth session of the General Assembly in commemoration of all victims of the Second World War. UN تحية حارة للمشاركين في الجلسة الرسمية الاستثنائية للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة إحياء لذكرى جميع ضحايا الحرب العالمية الثانية.
    " My cordial greetings go to participants in the solemn meeting of the General Assembly in commemoration of all victims of the Second World War. UN " تحياتي الودية للمشاركين في الجلسة الرسمية التي تعقدها الجمعية العامة إحياء لذكرى جميع ضحايا الحرب العالمية الثانية.
    The memory of the victims of the Second World War should inspire us to redouble our efforts in order to ensure freedom, peace, security and democracy for us all, and to avoid any repetition of the great cataclysm of the twentieth century. UN وينبغي لذكرى ضحايا الحرب العالمية الثانية أن تكون مصدر إلهام لنا لمضاعفة جهودنا من أجل ضمان الحرية والسلام والأمن والديمقراطية لنا جميعا، وتجنب أي تكرار للكارثة الكبرى التي شهدها القرن العشرون.
    Today, as we mark the sixty-fifth anniversary of the historic victory over fascism, we mourn all victims of the Second World War. UN اليوم، ونحن نحتفل بالذكرى الخامسة والستين للانتصار التاريخي على الفاشية، فإننا نحزن على جميع ضحايا الحرب العالمية الثانية.
    Today's special meeting will enable us not only to commemorate the victims of the Second World War, but, more important, to remember and face up to history and learn its lessons. UN وهذه الجلسة الخاصة اليوم ستمكننا لا من إحياء ذكرى ضحايا الحرب العالمية الثانية فحسب، بل الأهم من ذلك، أنها ستمكّننا من تذكُّر التاريخ ومواجهته والتعلم من دروسه.
    From the conclusion of the Millennium Summit in 2000 until today, more of the world's children have died of preventable diseases than all of the victims of the Second World War put together. UN منـذ اختتام مؤتمر قمة الألفية في عام 2000 وحتى اليوم، مات أطفال في العالم من جراء أمراض يمكن الوقاية منها أكثر من جميع ضحايا الحرب العالمية الثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus