"ضحايا المنازعات المسلحة الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Victims of International Armed Conflicts
        
    • Victims of Non-International Armed Conflicts
        
    Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts UN البرتوكول الإضافي لاتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 بشأن حماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية
    52. Additional Protocol I relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts ICRC, 1977 UN 52- البروتوكول الإضافي الأول الملحق باتفاقية جنيف والمتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية
    The main provisions protecting journalists and other media professionals in situations of armed conflict come from humanitarian law, in particular from special measures contained in article 79 of Protocol I to the Geneva Conventions of 12 August 1949, relating to the protection of Victims of International Armed Conflicts. UN 34- والأحكام الرئيسية التي تحمي الصحفيين وغيرهم من العاملين في المهن الإعلامية في حالات المنازعات المسلحة مصدرها القانون الإنساني، لا سيما التدابير الخاصة الواردة في المادة 79 من البروتوكول الأول الملحق باتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، والمتصل بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية.
    Protocol I to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (1977); UN :: البروتوكول الأول لاتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، والمتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية (1977)؛
    Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949 and relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts (Protocol II); UN - البروتوكول الإضافي الملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في 12 آب/أغسطس 1949، والمتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية (البروتوكول الثاني)؛
    Protocol I to the Geneva Conventions, relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (1977) UN البروتوكول الأول لاتفاقيات جنيف بشأن حماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية (1977)
    Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and Relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I) ratified on 12 January 1989 UN البروتوكول الإضافي الملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في 12 آب/أغسطس 1949 المتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية (البروتوكول الأول)، صدقت عليه في 12 كانون الثاني/يناير 1989
    Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I) 1977 UN البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف المعقودة في 12 آب/أغسطس 1949، والمتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية 1977
    Viet Nam was a party to 7 international human rights conventions, 15 International Labour Organization conventions and 5 Geneva Conventions relating to the protection of Victims of International Armed Conflicts and to the Treatment of Prisoners of War. UN 13 - وذكر أن فييت نام طرف في 7 اتفاقيات دولية لحقوق الإنسان، و 15 اتفاقية لمنظمة العمل الدولية و 5 من اتفاقيات جنيف المتعلقة بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية ومعاملة أسرى الحرب.
    (b) Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I), on 7 March 2006; UN (ب) البرتوكول الإضافي الملحق باتفاقيات جنيـف المعقودة في 12 آب/ أغسطس 1949 المتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية (البروتوكول الأول)، في 7 آذار/ مارس 2006؛
    Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I), 1977 UN البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف المعقودة في 12 آب/أغسطس 1949، والمتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية 1977
    22. The Democratic Republic of the Congo is a party to the four Geneva Conventions of 12 August 19494 and to Additional Protocol I thereto of 8 June 1977 on the protection of Victims of International Armed Conflicts. UN ٢٢ - وجمهورية الكونغو الديمقراطية طرف في اتفاقيات جنيف اﻷربع المعقودة في ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩)٤( والبروتوكول اﻹضافي اﻷول المعقود في ٨ حزيران/يونيه ١٩٧٧، المتعلقة بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية.
    Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949 and relating to the protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I) UN البروتوكول الإضافي لاتفاقيات جنيف المعقودة في 12 آب/أغسطس 1949، والمتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية (البروتوكول الأول)
    The first Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949 and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I) has a similar provision. UN ويتضمن البروتوكول اﻹضافي اﻷول الملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١ والمتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية )البروتوكول اﻷول( حكماً مماثلاً.
    The definition contained in the Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I), was totally inadequate. UN إن التعريف الوارد في البروتوكول اﻹضافي لاتفاقيات جنيف المؤرخ ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩ المتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية )البروتوكول اﻷول( تعريف غير كاف بالمرة.
    1. In 1978, Yugoslavia ratified Additional Protocol I to the Geneva Convention for the Protection of Victims of International Armed Conflicts of 12 August 1949 applicable to armed conflicts in which peoples are fighting colonial domination, foreign occupation and racist regimes using the right to self-determination. UN ١ - صدقت يوغوسلافيا في عام ١٩٧٨ على البروتوكول الاضافي اﻷول لاتفاقية جنيف المتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية المؤرخ في ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩ والمنطبق على المنازعات المسلحة التي تكافح فيها الشعوب ضد السيطرة الاستعمارية والاحتلال اﻷجنبي، والنظم العنصرية ممارسة حقا في تقرير المصير.
    100. These fundamental principles find their legal expression in various international instruments, and more particularly in the 1977 Protocol I Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts. UN ٠٠١- وتجد هذه المبادئ اﻷساسية التعبير القانوني عنها في صكوك دولية مختلفة، وباﻷخص في البروتوكول الاضافي اﻷول لعام ٧٧٩١ الملحق باتفاقيات جنيف الصادرة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١، والخاص بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية.
    7/ 1977 Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and Relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I). UN )٧( البروتوكول اﻹضافي لعام ٧٧٩١ لاتفاقيات جنيف المعقودة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١، والمتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية )البروتوكول اﻷول(.
    Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949 and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I); UN - البروتوكول الإضافي الملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في 12 آب/أغسطس 1949، والمتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية (البروتوكول الأول)؛
    Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I); UN - البروتوكول الإضافي الملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في 12 آب/أغسطس 1949، والمتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية (البروتوكول الأول)؛
    Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts (Protocol II); UN - البروتوكول الإضافي الملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في 12 آب/أغسطس 1949، والمتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية (البروتوكول الثاني)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus