Moreover, we believe that Mr. Sa'di is a victim of a violation of article 19 read together with article 27. | UN | بل إننا نعتقد أن السيد سعدي كان، إضافة إلى ذلك، ضحية لانتهاك المادة 19 إذا قرئت مع المادة 27. |
Moreover, we believe that Mr. Sa'di is a victim of a violation of article 19 read together with article 27. | UN | بل إننا نعتقد أن السيد سعدي كان، إضافة إلى ذلك، ضحية لانتهاك المادة 19 إذا قرئت مع المادة 27. |
The author claims to be a victim of a violation of article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه ضحية لانتهاك المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
The author and her daughters consider that they are victims of a violation of article 7, read alone and in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant. | UN | وتدعي صاحبة البلاغ وابنتاها أنهن وقعن ضحية لانتهاك المادة 7 مقروءة منفردة ومقترنة بالفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
The author and her daughters consider that they are victims of a violation of article 7, read alone and in conjunction with article 2, paragraph 3, of the Covenant. | UN | وتدعي صاحبة البلاغ وابنتهاها أنهن وقعن ضحية لانتهاك المادة 7 مقروءة منفردة ومقترنة بالفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
3.1 The author claims to be a victim of a breach of article 14, since he was found guilty in first instance and on appeal by faceless judges, both trials were held behind closed doors and he was denied the right to be heard publicly, to defend himself and to question the prosecution witness. | UN | 3-1 يدعي صاحب البلاغ أنه ضحية لانتهاك المادة 14 لأنه أُدين أمام محكمة ابتدائية ومحكمة استئناف بواسطة قضاة لم تكشف هويتهم، وجرت المحاكمتان في جلسات مغلقة وحُرِم من الحق في جلسة علنية للدفاع عن نفسه ولاستجواب شاهد الادعاء. |
As the author stayed in prison for more than a year after his stroke and had serious health problems, in the absence of any other information, the Committee found that he was the victim of violation of article 7 and article 10, paragraph 1, of the Covenant. | UN | ولما كان صاحب البلاغ قد مكث بالسجن لأكثر من سنة بعد تعرضه للجلطة ولمشاكل صحية خطيرة، ففي غياب معلومات أخرى، استنتجت اللجنة أنه كان ضحية لانتهاك المادة 7 والفقرة 1 من المادة 10 من العهد. |
We find that the author is the victim of a violation of article 18. | UN | ونستنتج أن صاحب البلاغ هو ضحية لانتهاك المادة 18. |
The author's allegations and the material before the Committee do not substantiate the author's claim that he is a victim of a violation of article 26 in this respect. | UN | ولا تثبت ادعاءات صاحب البلاغ والوقائع المعروضة على اللجنة ادعاء صاحب البلاغ أنه ضحية لانتهاك المادة 26 في هذا الصدد. |
We find that the author is the victim of a violation of article 18. | UN | ونستنتج أن صاحب البلاغ هو ضحية لانتهاك المادة 18. |
The author's allegations and the material before the Committee do not substantiate the author's claim that he is a victim of a violation of article 26 in this respect. | UN | ولا تثبت ادعاءات صاحب البلاغ والوقائع المعروضة على اللجنة ادعاء صاحب البلاغ أنه ضحية لانتهاك المادة 26 في هذا الصدد. |
The Human Rights Committee considers that the author is a victim of a violation of article 25, in conjunction with article 2 of the Covenant | UN | وتعتبر اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن مقدمة البلاغ كانت ضحية لانتهاك المادة 25 بالإضافة إلى المادة 2 من العهد. |
In conclusion, the complainant contends, alternatively, that he was the victim of a violation of article 16 of the Convention. | UN | وختاماً، يدعي صاحب الشكوى، على سبيل التحوط أنه كان ضحية لانتهاك المادة 16 من الاتفاقية. |
The complainant adds that, if he was indeed extradited to Algeria, he would also be a victim of a violation of article 3 of the Convention. | UN | ويضيف صاحب الشكوى قائلاً إنه إذا رُحّل بالفعل إلى الجزائر فإنه قد يقع أيضاً ضحية لانتهاك المادة 3 من الاتفاقية. |
They therefore maintain that they are victims of a violation of article 26 of the Covenant. That all Icelanders, except a particular group of citizens, share their situation, and that they would also be criminally indicted if not accepting this arrangement, is irrelevant. | UN | وهما يدعيان أنهما قد وقعا لهذا السبب ضحية لانتهاك المادة 26 من العهد، وأن جميع المواطنين الآيسلنديين، باستثناء فئة معينة، يواجهون الوضع ذاته وهم يعرضون أنفسهم لتُهم جنائية إذا لم يقبلوا بهذا الأمر. |
The authors claimed to be victims of a violation of article 26 of the Covenant, because they were lawfully obliged to pay money to a privileged group of fellow citizens, in order to be allowed to pursue the occupation of their choice. | UN | ويدعي صاحبا البلاغ أنهما وقعا ضحية لانتهاك المادة 26 من العهد لأنهما أُجبرا بموجب القانون على دفع مبالغ مالية إلى فئة مميزة من مواطني بلدهما لكي يتمكنا من ممارسة المهنة التي اختاراها. |
They claimed to be victims of a violation of article 26 of the Covenant, because they were lawfully obliged to pay money to a privileged group of fellow citizens, in order to be allowed to pursue the occupation of their choice. | UN | وادعيا أنهما ضحية لانتهاك المادة 26 من العهد نظراً إلى أن القانون أجبرهما على دفع أموال إلى فئة مميزة من مواطنيهم لكي يتمكنا من مزاولة المهنة التي اختاراها. |
4. 1 The authors claim to be victims of a violation of article 26 of the Covenant, because they are lawfully obliged to pay money to a privileged group of fellow citizens, in order to be allowed to pursue the occupation of their choice. | UN | 4-1 يدعي صاحبا البلاغ أنهما ضحية لانتهاك المادة 26 من العهد لأنهما أُجبرا بموجب القانون على دفع مبالغ مالية لفئة مميّزة من مواطنيهما لكي يُسمح لهما بمزاولة المهنة التي اختاراها. |
Accordingly, they claim to be themselves victims of a violation of article 7 of the Covenant and cite the Committee's case law. | UN | وبناءً على ذلك، يدعيان أنهما وقعا ضحية لانتهاك المادة 7 من العهد ويستشهدان بسوابق اللجنة القضائية(). |
16.5 In light of the above finding of a violation of article 1 of the Convention, the Committee need not consider whether there was a violation of article 16, paragraph 1, as the treatment suffered by the complainant in breach of article 1 is more serious and is covered by the violation of article 16 of the Convention. | UN | 16-5 وترى اللجنة، بعد أن لاحظت حدوث انتهاك للمادة 1 من الاتفاقية، أنها ليست بحاجة إلى النظر فيما إذا كان حدث انتهاك للفقرة 1 من المادة 16، لأن المعاملة التي تعرض لها صاحب الشكوى والتي أدت إلى الاعتراف بأنه ضحية لانتهاك المادة 1 من الاتفاقية هي أخطر وتشمل تلك المنصوص عليها في المادة 16. |
As the author stayed in prison for more than a year after his stroke and had serious health problems, in the absence of any other information, the Committee finds that he was the victim of violation of article 7 and article 10, paragraph 1, of the Covenant. | UN | وبما أن صاحب البلاغ مكث في السجن لما يزيد عن سنة بعد إصابته بالسكتة الدماغية وكان يعاني مشاكل صحية خطيرة، تستنتج اللجنة، في غياب أية معلومات أخرى، أنه كان ضحية لانتهاك المادة 7 والفقرة 1 من المادة 10 من العهد. |