"ضد أهداف" - Traduction Arabe en Anglais

    • against targets
        
    They can also be equipped with weapons to be used against targets or in self-defence. UN ويمكن أن تُزوَّد أيضا بأسلحة تُستخدم ضد أهداف أو للدفاع عن النفس.
    At the same time, a number of cluster bombs were used against targets in the village of Lipljane; UN وفي الوقت نفسه، استخدم عدد من القنابل العنقودية ضد أهداف في قرية ليبلياني؛
    Another 58 air raids were carried out against targets north of the Litani River. UN كما شُنت ٥٨ غارة جوية أخرى ضد أهداف شمال نهر الليطاني.
    The next day, the Israeli air force carried out air raids against targets in Baalbek, injuring five civilians. UN وفي اليوم التالي، شنﱠت القوات الاسرائيلية غارات جوية ضد أهداف في بعلبك، مما أسفر عن إصابة خمسة مدنيين.
    At the same time, a number of cluster bombs were used against targets in the village of Lipljane; UN وفي الوقت نفسه، استخدم عدد من القنابل العنقودية ضد أهداف في قرية ليبلياني؛
    It was one of the first initiatives after the terrorist attacks against targets in the United States. UN ومثَّل المؤتمر واحدة من أوائل المبادرات التي أعقبت الهجمات الإرهابية التي نفذت ضد أهداف في الولايات المتحدة.
    A former Minister of the Government of Lebanon, Michel Samaha, was arrested for involvement in smuggling explosives from the Syrian Arab Republic allegedly as part of a plot against targets in Lebanon. UN وأُلقيَ القبض على الوزير السابق في الحكومة اللبنانية ميشال سماحة لتورطه في تهريب متفجرات من الجمهورية العربية السورية في إطار مؤامرة مزعومة ضد أهداف في لبنان.
    The Cuban authorities have informed the United States Government several times that they are willing to exchange information on terrorist plots against targets in either of the two countries. UN وأبلغت السلطات الكوبية حكومة الولايات المتحدة عدة مرات عن استعدادها تبادل المعلومات بشأن مؤامرات إرهابية ضد أهداف في البلدين.
    :: On several occasions, the Cuban authorities informed the Government of the United States of their willingness to exchange information concerning terrorist acts directed against targets in either of the two countries. UN وفي عدة مناسبات، أبلغت السلطات الكوبية حكومة الولايات المتحدة باستعدادها لتبادل المعلومات بشأن الأعمال الإرهابية الموجهة ضد أهداف في أي من البلدين.
    1. This Protocol relates to the use of cluster munitions and their sub munitions against targets on land, including those in inland waters. UN 1- يتعلق هذا البروتوكول باستخدام الذخائر العنقودية وذخائرها الفرعية ضد أهداف برية، بما فيها المجاري المائية الداخلية.
    4. On 28 March 1999 at 9 p.m., a cluster bomb was used against targets in Sombor, causing vast material damage; UN ٤ - وفي ٢٨ آذار/ مارس ١٩٩٩ الساعة ٠٠/٢١، استخدمت قنبلة عنقودية ضد أهداف في سومبور وتسببت في ضرر مادي واسع النطاق؛
    6. On 31 March 1999 at 1.15 a.m., 14 containers with 240 cluster bombs were used against targets in the vicinity of the village of Gracanica, causing vast material damage. UN ٦ - وفي ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٩ في الساعة ١٥/٠١، استخدمت ١٤ حاوية تضم ٢٤٠ قنبلة عنقودية ضد أهداف بجوار قرية غراكانيتشا وأحدثت ضررا ماديا واسع النطاق.
    4. On 28 March 1999 at 9 p.m., a cluster bomb was used against targets in Sombor, causing vast material damage; UN ٤ - وفي ٢٨ آذار/ مارس ١٩٩٩ الساعة ٠٠/٢١، استخدمت قنبلة عنقودية ضد أهداف في سومبور وتسببت في ضرر مادي واسع النطاق؛
    6. On 31 March 1999 at 1.15 a.m., 14 containers with 240 cluster bombs were used against targets in the vicinity of the village of Gracanica, causing vast material damage. UN ٦ - وفي ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٩ في الساعة ١٥/٠١، استخدمت ١٤ حاوية تضم ٢٤٠ قنبلة عنقودية ضد أهداف بجوار قرية غراكانيتشا وأحدثت ضررا ماديا واسع النطاق.
    The plans envisaged using such weapons against targets capable of mounting non-nuclear attacks and in response to sudden military attacks against the United States and its allies in which nuclear, chemical or biological weapons were used. UN وتتوخى الخطط استعمال تلك الأسلحة ضد أهداف بوسعها أن تشن هجمات غير نووية وكذلك ردا على الهجمات العسكرية المباغتة التي تستعمل فيها الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ضد الولايات المتحدة وحلفائها.
    In another development, a leaflet signed Izz al-Din al-Qassam, the military wing of Hamas, warned of more attacks against targets inside Israel. UN وفي تطور آخر، حذر منشور، يحمل توقيع كتائب عز الدين القسام، الجناح العسكري لحماس، من وقوع مزيد من الهجمات ضد أهداف داخل إسرائيل.
    On 5 August 1994, air strikes were made against targets in the Sarajevo exclusion zone. UN وفي ٥ آب/أغسطس ١٩٩٤، نفذت ضربات جوية ضد أهداف في منطقة الاستبعاد في سراييفو.
    On 25 and 26 May 1995, air strikes were conducted against targets near Pale, as described in section II above. UN وفي ٢٥ و ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٥، نفذت ضربات جوية ضد أهداف بالقرب من بالي، على النحو الوارد وصفه في الفرع الثاني أعلاه.
    However, it is very likely that such munitions could also be used against targets other than runways such as roads, protective shelters and other infrastructure. UN على أنه من المرجح جداً أن يُتمكّن من استخدام هذه الذخائر أيضاً ضد أهداف غير المدارج، مثل الطرق ومنشآت الإيواء المخصصة للحماية وغير ذلك من البنى التحتية.
    Any such exclusion would have to be more tightly defined and also possibly addressed in the operative text to ensure that such munitions were not used against targets other than runways. UN وأي استثناء كهذا ينبغي أن يكون محدداً بدقة أكبر وربما أدرج أيضاً في النص التنفيذي بما يضمن عدم استخدام هذه الذخائر ضد أهداف غير المدارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus