"ضد الأشخاص ذوي الإعاقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • against persons with disabilities
        
    • against people with disabilities
        
    • against disabled persons
        
    • of persons with disabilities
        
    • against disabled people
        
    • against persons with disability
        
    • against the disabled
        
    • to persons with disabilities
        
    The Law on Promotion of Employment prohibits discrimination against persons with disabilities in the recruitment process by employers. UN ويحظر قانون تعزيز العمالة التمييز من جانب أرباب العمل ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في عملية التوظيف.
    It welcomed actions taken to combat discrimination against persons with disabilities and improvements in mental health legislation. UN ورحبت بالإجراءات المتخذة لمكافحة التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة وبالتحسينات المُدخلة على تشريعات الصحة العقلية.
    The Disability Discrimination Act 1992 makes it unlawful to discriminate against persons with disabilities. UN وقانون التمييز على أساس الإعاقة لعام 1992 الذي يقضي بعدم شرعية التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة.
    ANCPD stated that the Federal Act on Equalization of persons with disabilities (BGStG) was established in 2006 to monitor the prohibition of discrimination against persons with disabilities in all areas at the federal level. UN وأفاد المجلس بأن القانون الاتحادي المتعلق بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة قد صدر في عام 2006 لرصد حظر التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع المجالات وعلى المستوى الاتحادي.
    In many parts of the world, there is deep-rooted stigmatisation of disability and discriminatory practices against people with disabilities. UN وفي كثير من بقاع العالم، يوجد شعور مترسخ الجذور بوصم الإعاقة وممارسات تمييزية ضد الأشخاص ذوي الإعاقة.
    New Zealand recommended that Tuvalu amend the Constitution to prohibit discrimination against persons with disabilities. UN وأوصت بتعديل الدستور بحيث يحظر التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Discrimination against persons with disabilities was not merely unjust, but also hindered economic development, limited democracy and eroded societies. UN ولا يشكل التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة ظلما فحسب، بل يعوق التنمية ويحد من الديمقراطية ويقوض المجتمعات أيضا.
    The Law on Persons with Disabilities stipulates that there shall be no discrimination against persons with disabilities in any area, including job applications. UN وينص قانون الأشخاص ذوي الإعاقة على ألا يكون هناك أي تمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في أي مجال بما في ذلك طلبات الوظائف.
    The Government introduced improved policies and enacted legislation, the Act on Discrimination against persons with disabilities in 2007. UN وقد أدخلت الحكومة سياسات محسَّنة وأصدرت في عام 2007 تشريعاً ألا وهو القانون المتعلق بالتمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Abuse and violence against persons with disabilities UN أعمال الإيذاء والعنف ضد الأشخاص ذوي الإعاقة
    The Act constitutes an important step towards the elimination of discrimination against persons with disabilities and the facilitation of their participation and inclusion in society. UN ويشكل القانون خطوة هامة صوب القضاء على التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة وتيسير مشاركتهم وإدماجهم في المجتمع.
    Recommendation No. 7: Combating discrimination against persons with disabilities UN التوصية رقم 7: مكافحة التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة
    It also recommended that all laws, including labor laws, contract laws, and employment laws be revised and amended to ensure non-discrimination against persons with disabilities in employment and education. UN وأوصت الورقة أيضاً بتنقيح جميع القوانين، بما في ذلك قوانين العمل وقوانين العقود وقوانين العمالة وتعديلها لضمان عدم التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في العمل والتعليم.
    B. Discrimination against persons with disabilities in work and employment UN باء- التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في العمل والعمالة
    The Bill prohibits discrimination against persons with disabilities with regard to all forms of employment, including conditions of recruitment and safe working conditions. UN ويحظر مشروع القانون التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة فيما يتعلق بجميع أشكال العمل، بما في ذلك شروط التوظيف وظروف العمل الآمنة.
    Discrimination against persons with disabilities is prohibited and subject to prosecution. UN ويحظر القانون التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة ويعاقب عليه.
    Nor are there any clauses in the Act that might lead indirectly to discrimination against persons with disabilities. UN ولا يوجد أي بند في القانون يمكن أن يؤدي بشكل غير مباشر إلى التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Furthermore, she assured the participants that her office had a Strategy and Action Plan already committed to fighting all types of discrimination, including against persons with disabilities. UN وعلاوة على ذلك، أكدت للمشاركين أن مكتبها ينتهج فعلاً استراتيجية وخطة عمل ملتزمتين بمكافحة جميع أنواع التمييز، بما فيها التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Chinese law does not contain any discriminatory provisions in this regard against persons with disabilities. UN ولا يتضمن القانون الصيني أي أحكام تمييزية ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في هذا الصدد.
    No legislation exists that discriminate against people with disabilities. UN ولا يوجد أي قانون ينطوي على التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The summary report on the results of the consultation submitted to the Executive Board acknowledged that Colombia furnished detailed elements relating to inclusive education, including the elimination of discrimination in education against disabled persons, and with a focus, in the majority of cases, on integration of disabled children within regular schools. UN واعترف التقرير الموجز المقدم إلى المجلس التنفيذي عن نتائج المشاورة بأن كمبوديا قدمت إفادات تفصيلية تتصل بالتعليم الشامل للجميع، بما في ذلك القضاء على التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في مجال التعليم، ومع التركيز في معظم الحالات على إدماج الأطفال ذوي الإعاقة في المدارس العادية.
    There were no complaints in the complaint proceedings in the stated period related to discrimination of persons with disabilities in court proceedings. UN ولم يكن ثمة شكاوى في سجل الشكاوى المقيد خلال تلك الفترة فيما يتعلق بالتمييز أثناء المحاكمات ضد الأشخاص ذوي الإعاقة.
    2.2 The author also submits that in November 2009 she had a meeting with the head of the Specialist Integration Service (Integrationsfachdienst, IFD) and a representative of the Cologne Integration Office from the Rhineland Regional Authority, at which she reported " discrimination against disabled people in their integration into the labour market " . UN 2-2 وتدفع صاحبة البلاغ أيضاً بأنها اجتمعت، في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، مع رئيس الدائرة المختصة المعنية بالإدماج وممثل عن مكتب الإدماج في كولونيا التابع لهيئة ولاية الراين الإقليمية، أبلغت فيه عن حصول " تمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في إدماجهم في سوق العمل " .
    Therefore it is prohibited any direct or indirect discriminatory practice against persons with disability. UN وبناء على ذلك، تحظر أية ممارسة تمييزية مباشرة أو غير مباشرة ضد الأشخاص ذوي الإعاقة.
    She also reiterates that there is obvious discrimination against the disabled who fall under the remit of the Labour Ministry in comparison with those who fall under the remit of the Social Ministry. UN وتؤكّد مجدداً أيضاً أن ثمة تمييزاً واضحاً ضد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يقعون ضمن اختصاص وزارة العمل بالمقارنة مع الذين يقعون ضمن اختصاص وزارة الشؤون الاجتماعية.
    These measures cover training for personnel who provide support and service to persons with disabilities, as well as funds to disability organisations to increase their potential to highlight and prevent violence against persons with disabilities, and to provide support to those who have been subjected to violence. UN وتخص تلك التدابير تدريب الموظفين الذين يقدمون الدعم والخدمات للأشخاص ذوي الإعاقة، وكذلك الأموال الموجهة للمنظمات المعنية بالإعاقة من أجل تحسين قدرتها على تسليط الضوء على العنف الممارس ضد الأشخاص ذوي الإعاقة وحظره، وتقديم الدعم للضحايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus