The entire democratic world joined in the fight against international terrorism. | UN | وقد انضمّ العالم الديمقراطي بأسره إلى المعركة ضد الإرهاب الدولي. |
For several decades Cuba has struggled in an exemplary fashion and taken effective measures against international terrorism. | UN | وطيلة عدة عقود، ما برحت كوبا تخوض كفاحا نموذجيا وتعتمد التدابير الفعالة ضد الإرهاب الدولي. |
Respect for international law, human rights and the rule of law should be an integral part of the fight against international terrorism. | UN | وينبغي أن يكون احترام القانون الدولي وحقوق الإنسان وسيادة القانون جزءا لا يتجزأ من الكفاح ضد الإرهاب الدولي. |
The fight against international terrorism, which has perpetrated such reprehensible acts this year, also requires a much more effective international cooperation. | UN | إن الكفاح ضد الإرهاب الدولي الذي ارتكب أعمالا غاية في الفظاعة هذا العام يقتضي أيضا تعاونا دوليا أكثر فعالية بكثير. |
GOAL: To take concerted action against international terrorism and to accede as soon as possible to all the relevant international conventions | UN | الهدف: اتخاذ إجراءات متضافرة ضد الإرهاب الدولي والانضمام في أقرب وقت ممكن إلى جميع الاتفاقيات الدولية ذات الصلة. |
The House of Representatives has also expressed its complete willingness to support the Government's policies in the fight against international terrorism. | UN | كما أعرب مجلس النواب عن استعداده الكامل لتأييد السياسات التي تتخذها الحكومة في المعركة ضد الإرهاب الدولي. |
The General Assembly, too, severely condemned the terrorist attacks and called for joint action against international terrorism. | UN | كما أدانت الجمعية العامة الهجمات الإرهابية بشدة وطالبت بعمل مشترك ضد الإرهاب الدولي. |
The United Nations rose to the challenge and took the lead in the struggle against international terrorism. | UN | وكانت الأمم المتحدة أهلا لهذا التحدي وأخذت بزمام القيادة في الكفاح ضد الإرهاب الدولي. |
Therefore, we strongly support the statement of the Secretary-General, contained in his report, that there is a need to take concerted action against international terrorism. | UN | لذلك، نؤيد تأييدا قويا قول الأمين العام في تقريره، بأن هناك حاجة إلى اتخاذ إجراء متضافر ضد الإرهاب الدولي. |
Iceland remained committed to those fundamental principles of the United Nations and was convinced that they constituted the key to success in the fight against international terrorism. | UN | وأضاف أن أيسلندا ما زالت ملتزمة بهذه المبادئ الأساسية من مبادئ الأمم المتحدة وأنها مقتنعة بأنها هي مفتاح النجاح في المعركة ضد الإرهاب الدولي. |
Laws to combat international crime and the financing of terrorism had been adopted, and Congress was studying a bill against international terrorism. | UN | واعتمدت قوانين لمكافحة الجريمة الدولية وتمويل الإرهاب، وإن الكونغرس بصدد دراسة مشروع قانون ضد الإرهاب الدولي. |
The event would help strengthen the platform for action against international terrorism. | UN | ومن شأن المؤتمر أن يعزز برنامج العمل ضد الإرهاب الدولي. |
We recognize the central role of the United Nations in the fight against international terrorism. | UN | ونسلم بالدور المحوري الذي تؤديه الأمم المتحدة في الحرب ضد الإرهاب الدولي. |
We recognize the central role of the United Nations in the fight against international terrorism. | UN | ونسلم بالدور المحوري الذي تؤديه الأمم المتحدة في الحرب ضد الإرهاب الدولي. |
As a part of the global anti-terrorist coalition, the Republic of Tajikistan is making a substantial contribution to the fight against international terrorism. | UN | إن جمهورية طاجيكستان، بوصفها عضوا في التحالف العالمي لمكافحة الإرهاب، تساهم مساهمة ملموسة في النضال ضد الإرهاب الدولي. |
Unfortunately, terrorists continue to commit their crimes, and the war against international terrorism continues. | UN | ومن سوء الطالع لا يزال الإرهابيون يرتكبون جرائمهم ولا تزال الحرب ضد الإرهاب الدولي مستمرة. |
It is our principled position that without joint efforts and effective practical action we will not be able to win the war against international terrorism. | UN | وموقفنا القائم على المبدأ هو أنه بدون جهود مشتركة وإجراء عملي فعال، لن نتمكن من كسب الحرب ضد الإرهاب الدولي. |
Kazakhstan reaffirmed its resolve to continue making worthy contributions to the common fight against international terrorism. | UN | وفي الختام، أعاد تأكيد عزم كازاخستان على مواصلة تقديم مساهماتها الجليلة للكفاح المشترك ضد الإرهاب الدولي. |
The government of the Federal Democratic Republic of Ethiopia is committed to take decisive measures against international terrorism step by step. | UN | إن حكومة جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية ملتزمة بأن تتخذ تدريجيا تدابير حاسمة ضد الإرهاب الدولي. |
Human rights must not be sacrificed in the struggle against international terrorism, however. | UN | ومع ذلك لا ينبغي التضحية بحقوق الإنسان في غمـار الكفاح ضد الإرهاب الدولي. |
We must show similar commitment in concluding a comprehensive convention on international terrorism. | UN | ويجب أن نبدي التزاما مماثلا بإبرام اتفاقية شاملة ضد الإرهاب الدولي. |
What Israel is doing is lowly; it will not improve its status as an occupying Power, but it will do great damage to the international campaign against terrorism and to the international coalition against terrorism. | UN | إن ما تقوم به إسرائيل عمل رخيص لن يحسّن وضعها كقوة احتلال ولكنه يلحق ضررا بالغا بالمعركة ضد الإرهاب الدولي وبالائتلاف في هذه المعركة. |