In Cameroon, a grantee will address violence against girls in schools. | UN | وفي الكاميرون، ستتصدى جهة متلقية للمنح للعنف ضد الفتيات في المدارس. |
The establishment of observatories on violence against girls in schools and universities. | UN | إنشاء مراصد معنية بالعنف ضد الفتيات في المدارس والجامعات. |
The establishment of observatories on violence against girls in schools and universities; | UN | إنشاء المراصد المعنية بالعنف الممارس ضد الفتيات في المدارس والجامعات؛ |
4. Development of a trainer's guide and training module for teachers on violence against girls in school (in 2008); | UN | 4 - وضع دليل المدرب ووحدة تدريبية للمدرّسين بشأن العنف ضد الفتيات في المدارس في عام 2008؛ |
Please also provide information on the measures taken or envisaged to reduce the high dropout rates of girls, including in cases of early marriage and pregnancy, and to tackle violence against girls in school and corporal punishment. | UN | كما يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها للحد من ارتفاع معدلات انقطاع الفتيات عن الدراسة، بما في ذلك في حالات الزواج المبكر والحمل، وللتصدي للعنف ضد الفتيات في المدارس والعقوبات البدنية. |
As a result, violence against girls in schools remains largely unrecognized and invisible. | UN | ونتيجة لذلك، لا يزال العنف ضد الفتيات في المدارس من الأمور غير المعترف بها وغير المرئية إلى حد كبير. |
5. Training of 150 teachers, including 50 trainers, on violence against girls in schools (in 2009); | UN | 5 - تدريب 150 مدرساً، منهم 50 مدرباً، بشأن العنف ضد الفتيات في المدارس في عام 2009؛ |
5. Study on Violence against girls in schools, 2009 | UN | 5 - دراسة بشأن العنف ضد الفتيات في المدارس 2009. |
It expressed its appreciation of the high percentage of women represented in the National Assembly and in Cabinet posts, but also expressed concern about cases of violence against girls in schools. | UN | وأعربت عن تقديرها لارتفاع نسبة تمثيل المرأة في الجمعية الوطنية ومجلس الوزراء، مبدية في الوقت نفسه قلقها إزاء العنف الممارس ضد الفتيات في المدارس. |
Develop programmes and campaigns aiming at combating discrimination against girls in schools (Brazil); | UN | 89-89- وضع برامج وتنظيم حملات تهدف إلى مكافحة التمييز ضد الفتيات في المدارس (البرازيل)؛ |
(b) Adopt measures to prevent and eliminate all abuse of and sexual violence against girls in schools and ensure that perpetrators are adequately punished; | UN | (ب) اعتماد تدابير لمنع وإزالة جميع أشكال الاعتداء والعنف الجنسي ضد الفتيات في المدارس وكفالة معاقبة مرتكبي هذه الأفعال بالشكل الملائم؛ |
The organization held three parallel events on unpaid care work, comprehensive sexuality education and violence against girls in school. | UN | عقدت المنظمة ثلاثة أحداث متوازية حول أعمال الرعاية غير المدفوعة الأجر، والتثقيف الجنسي الشامل والعنف ضد الفتيات في المدارس |
Please also provide information on the measures taken or envisaged to reduce the high drop-out rates of girls, including in cases of early marriage and pregnancy, as well as to address violence against girls in school and corporal punishments. | UN | كما يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها للحد من ارتفاع معدلات انقطاع الفتيات عن الدراسة، بما في ذلك في حالات الزواج المبكر والحمل، وللتصدي للعنف ضد الفتيات في المدارس والعقوبات البدنية. |
92. While it was reported that issues of violence against girls in school are on the increase, the Human Rights Commission, together with the Ministry of Education, Ministry of Gender, the Law Commission, Action Aid International and some media houses, spearheaded the process of developing the Violence against girls in school Policy which was earlier in 2012, submitted to Government for possible adoption. | UN | 92 - في حين أفيد بأن قضايا العنف ضد الفتيات في المدارس تتفاقم حاليا، قامت لجنة حقوق الإنسان، بالاشتراك مع وزارة التعليم ووزارة الشؤون الجنسانية، واللجنة القانونية ومؤسسة تقديم المعونة الدولية ACTION AID INTERNATIONAL)) وبعض مؤسسات وسائط الإعلام، بدور رائد في عملية وضع السياسة الخاصة بالعنف ضد الفتيات في المدارس التي عًرضت في وقت سابق على الحكومة في عام 2012 للنظر في امكانية اعتمادها. |