"ضد الفقرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • against paragraph
        
    • against the paragraph
        
    It was regrettable that the authors of the text had not changed their position after the consultations. India would therefore vote against paragraph 26. UN وأعرب عن أسفه ﻷن واضعي النص بقوا على موقفهم بعد المشاورات، وأن الهند ستصوت من ثم ضد الفقرة ٢٦.
    Bearing in mind its vote against paragraph 1, the United States would allow the draft resolution as a whole to be adopted without a vote. UN ومع مراعاة تصويت الولايات المتحدة ضد الفقرة 1، فإنها ستسمح باعتماد مشروع القرار في مجموعه بدون تصويت.
    His delegation was firmly opposed to any interference in the internal affairs of countries, which explained why it had voted against paragraph 4 of the draft resolution. UN والحكومة المصرية تعارض بحزم أي تدخل في الشؤون الداخلية ﻷي بلد، مما يفسر تصويتها ضد الفقرة ٤ من مشروع القرار.
    Nevertheless, the fact that her delegation would vote against paragraph 21 did not mean that the Sudan did not support cooperation and coordination in the field of human rights in general. UN ومع ذلك، فإن تصويت وفدها ضد الفقرة ٢١ ليس معناه أن السودان غير مؤيد للتعاون والتنسيق في ميدان حقوق اﻹنسان بصفة عامة.
    Speaking in explanation of vote before the voting, he said that his delegation would vote against the paragraph. UN وتكلم تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت، فقال إن وفد بلده سيصوت ضد الفقرة.
    His delegation was of the opinion that the Special Rapporteur had overstepped her mandate and would therefore vote against the paragraph. UN ومن رأي وفده أن المقررة الخاصة تجاوزت حدود ولايتها ولذلك فسيصوت ضد الفقرة.
    35. The representative of Pakistan subsequently indicated that her delegation had intended to vote against paragraph 6. UN 35- وأوضحت ممثلة باكستان في وقت لاحق أن وفدها كان ينوي التصويت ضد الفقرة 6 من مشرع القرار.
    On the other hand, her delegation had voted against paragraph 18 for various reasons, including the fact that the death penalty, although hardly ever carried out, had not been abolished in her country. UN ومن ناحية أخرى، صوت وفدها ضد الفقرة 18 لعدة أسباب، منها أن عقوبة الإعدام لم تلغ في بلدها رغم أنها تكاد لا تطبق على الإطلاق.
    However, I have voted against paragraph B according to which the Court finds that there is in neither customary nor conventional international law any comprehensive and universal prohibition of the threat of nuclear weapons as such. UN بيد أنني، صوﱠتُ ضد الفقرة باء التي أجابت فيها المحكمة بأنه ليس في القانون الدولي، لا العرفي ولا الاتفاقي، أي حظر شامل وعام للتهديد باﻷسلحة النووية بالذات أو استخدامها.
    4. His delegation would therefore vote against paragraph 7 of the draft resolution, and against the draft resolution as a whole if that paragraph was adopted. UN ٤ - ولذلك فإن وفد الولايات المتحدة سيصوت ضد الفقرة ٧ من مشروع القرار، وضد مجمل المشروع إذا ما اعتمدت هذه الفقرة.
    4. Mr. Adsett (Canada), speaking in explanation of vote before the vote, said that Canada would vote against paragraph 13. UN 4 - السيد أدست (كندا): تكلم تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت، فقال إن كندا ستصوت ضد الفقرة 13.
    34. It nevertheless intended to vote against paragraph 15 of the draft resolution, objecting as it did to the decision to hold three of the five sessions of the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in parallel chambers. UN 34 - غير أنها تعتزم التصويت ضد الفقرة 15 من مشروع القرار، معترضة على قرار عقد ثلاث دورات من الدورات الخمس للجنة بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في غرف موازية.
    27. Mr. Sunaga (Japan) said that his delegation would vote against paragraph 18 of the draft resolution. UN 27 - السيد سوناغا (اليابان): قال إن وفد بلده سيصوت ضد الفقرة 18 من مشروع القرار.
    For that purpose, the Syrian Arab Republic voted against paragraph 15 of the resolution, because we believe that that paragraph includes an inefficient mechanism that endorses parallel and simultaneous meetings for the Committee. The Syrian Arab Republic believes that that division will be an obstacle to objectivity and transparency in the discussion of reports. UN ومن أجل ذلك، فقد صوّتت سورية ضد الفقرة 15، إيماناً منها بعدم فعالية الآلية المتّبعة، التي تقرّ بأن تقوم اللجنة بعقد جلسات في غرف متوازية، لأن سورية ترى أن هذا التقسيم لا يضمن الموضوعية والشفافية في مناقشة التقارير.
    We will therefore vote against paragraph 8. UN وبالتالي سنصوت ضد الفقرة ٨.
    While Jamaica will vote in favour of paragraph 12 -- since, in our view, it cannot be presumed to be prescriptive and was not exhortatory in its original intent -- we will be forced to vote against paragraph 6 and will abstain in the voting on the draft resolution as a whole. UN ولئن كانت جامايكا ستصوت لصالح الفقرة 12 - إذ نرى أنها لا ترمـــي أصلا إلــى الإرشاد ولا إلى النصح - إلا أننا سنضطر للتصويت ضد الفقرة 6، وسنمتنع عن التصويت على مشروع القرار برمته.
    57. Ms. Wilson (United States of America), speaking in explanation of vote, said that her delegation had voted against paragraph 10 because of its programme budget implications. UN 57 - السيدة ويلسون (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت، تعليلا للتصويت، إن وفدها صوت ضد الفقرة 10 بسبب الآثار المترتبة عليها في الميزانية البرنامجية.
    It is for this reason that I have voted against paragraph 2(B) of the dispositif which holds that there is not, in conventional international law, a comprehensive and universal prohibition of the threat or use of nuclear weapons as such. UN ولهذا السبب صوتت ضد الفقرة ٢ )باء( من منطوق الحكم التي تقول بأنه ليس في القانون الاتفاقي أي حظر شامل وعام للتهديد باﻷسلحة النووية بالذات أو استخدامها.
    It should focus only on the latter, and his delegation would vote against the paragraph. UN وأعلن أن وفده سيصوت ضد الفقرة.
    His delegation would vote against the paragraph. UN وأعلن أن وفده سيصوت ضد الفقرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus