"ضد القوانين" - Traduction Arabe en Anglais

    • against the rules
        
    • against laws
        
    • against regulations
        
    You know I can not do that. That's against the rules. Open Subtitles أنت تعرف أنني لا أستطيع أن أفعل ذلك هذا ضد القوانين
    Relationships aren't against the rules, but talking about'em in front of the students is. Open Subtitles العلاقات ليست ضد القوانين ولكن الحديث عنها أمام الطلاب كذلك
    Totally against the rules, of course, but if we don't change a thing, if we're very careful, it shouldn't do any harm. Open Subtitles ضد القوانين تماماً لكن إن لم نغير شيئاً إذا كن حذرين فلن يحصل شيء
    I know it's against the rules and I know it's hard, but we do hard things. Open Subtitles أعلمُ بأن طلبي ضد القوانين, وأنه صعب .ولكننا نقوم بأعمالٍ صعبةٍ أيضاً
    To institute, impact and other legal proceedings against laws policies and practical discriminating against women. UN :: القيام بإجراءات قانونية وغيرها من الإجراءات ضد القوانين والسياسات والممارسات التي تشكل تمييزا ضد المرأة؛
    Betting's against regulations, Pierson. Open Subtitles الرهان ضد القوانين السجن
    No, that's against the rules. Since when do you follow rules? Open Subtitles كلا هذا ضد القوانين - منذ متى تتبع القوانين ؟
    Sorry. You're not allowed to see inside the book, it's against the rules. Open Subtitles آسف، غير مسموح لك بالرؤية داخل كتابك إنه ضد القوانين
    She's a co-worker, it's against the rules. - That's how I feel. Open Subtitles إنها زميلة بالعمل , و هذا ضد القوانين هذا شعوري حيال الأمر
    I know you're a doctor, I'm your patient, and it's against the rules. Open Subtitles أعرف أنك طبيب وأنا مريضة وهذا ضد القوانين
    - Jane, women waren't allowed. - No, not allowed. against the rules! Open Subtitles جين ,ليس مسموح لنساء لا غير مسموح ,ضد القوانين
    You got to get rid of that mustache,'cause that's against the rules. Open Subtitles عليك التخلص من هذا الشارب لانه ضد القوانين
    It is against the rules to take evidence. The rules? Open Subtitles لقد تركت الديسك معك إنه ضد القوانين أن تأخذ أدلة مادية معك
    What? I'm pretty sure that's against the rules. We don't follow rules, remember? Open Subtitles أوقن أن هذا ضد القوانين - لا نتقيد بالقوانين، أتذكر؟
    You can't kill me. It's against the rules. Open Subtitles لا يمكنكِ قتلي , إنها ضد القوانين
    You can't do that. That's against the rules. Open Subtitles لا يمكنك فعل ذلك هذا ضد القوانين
    That's not against the rules, is it? Open Subtitles هذا ليس ضد القوانين أليس كذلك ؟
    That you want to be judged for leaving the island and coming back because it's against the rules. Open Subtitles بشأن أنك تريد أن تتم محاكمتك ... من أجل تركك الجزيـرة و بعد ذلك العودة لهـا لأن هذا ضد القوانين
    It doesn't matter. It's against the rules. Open Subtitles ,ليست هذه المشكله .إنها ضد القوانين
    Well, you know it's against the rules. Open Subtitles حسناً ، أنت تعلم أن هذا ضد القوانين
    16. Offences against laws outlawing slavery. UN ' ١٦ ' الجرائم المرتكبة ضد القوانين المجرمة للرق.
    Ha. against regulations. Open Subtitles هذا ضد القوانين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus