(ix) Intentionally directing attacks against buildings dedicated to religion, education, art, science or charitable purposes, historic monuments, hospitals and places where the sick and wounded are collected, provided they are not military objectives; | UN | ' 9` تعمد توجيه هجمات ضد المباني المخصصة للأغراض الدينية أو التعليمية أو الفنية أو العلمية أو الخيرية، والآثار التاريخية، والمستشفيات وأماكن تجمع المرضى والجرحى، شريطة ألا تكون أهدافا عسكرية؛ |
(iv) Intentionally directing attacks against buildings dedicated to religion, education, art, science or charitable purposes, historic monuments, hospitals and places where the sick and wounded are collected, provided they are not military objectives; | UN | ' 4` تعمد توجيه هجمات ضد المباني المخصصة للأغراض الدينية أو التعليمية أو الفنية أو العلمية أو الخيرية، والآثار التاريخية، والمستشفيات، وأماكن تجمع المرضى والجرحى، شريطة ألا تكون أهدافا عسكرية؛ |
Intentionally directing attacks against buildings dedicated to religion, education, art, science or charitable purposes, historic monuments, hospitals and places where the sick and wounded are collected, provided they are not military objectives; | UN | `4` تعمد توجيه هجمات ضد المباني المخصصة للأغراض الدينية أو التعليمية أو الفنية أو العلمية أو الخيرية، والآثار التاريخية، والمستشفيات، وأماكن تجمع المرضى والجرحى، شريطة ألا تكون أهدافاً عسكرية؛ |
(ii) Intentionally directing attacks against buildings, material, medical units and transport, and personnel using the distinctive emblems of the Geneva Conventions in conformity with international law; | UN | `2` تعمد توجيه هجمات ضد المباني والمواد والوحدات الطبية ووسائل النقل والأفراد من مستعملي الشعارات المميزة المبينة في اتفاقيات جنيف طبقاً للقانون الدولي؛ |
(ix) Intentionally directing attacks against buildings dedicated to religion, education, art, science or charitable purposes, historic monuments, hospitals and places where the sick and wounded are collected, provided they are not military objectives | UN | ' ٩` تعمد توجيه هجمات ضد المباني المخصصة لﻷغراض الدينية أو التعليمية أو الفنية أو العلمية أو الخيرية، واﻵثار التاريخية، والمستشفيات وأماكن تجمع المرضى والجرحى، شريطة ألا تكون أهدافا عسكرية |
Intentionally directing attacks against buildings, material, medical units and transport, and personnel using the distinctive emblems of the Geneva Conventions in conformity with international law; | UN | `2` تعمد توجيه هجمات ضد المباني والمواد والوحدات الطبية ووسائل النقل والأفراد من مستعملي الشعارات المميزة المبينة في اتفاقيات جنيف طبقاً للقانون الدولي؛ |
(iv) Intentionally directing attacks against buildings dedicated to religion, education, art, science or charitable purposes, historic monuments, hospitals and places where the sick and wounded are collected, provided they are not military objectives; | UN | `4` تعمد توجيه هجمات ضد المباني المخصصة للأغراض الدينية أو التعليمية أو الفنية أو العلمية أو الخيرية، والآثار التاريخية، والمستشفيات، وأماكن تجمع المرضى والجرحى، شريطة ألا تكون أهدافاً عسكرية؛ |
intentionally directing attacks against buildings dedicated to religion, art, science or charitable purposes, historic monuments, hospitals and places where the sick and wounded are collected, provided they are not being used at the time for military purposes; | UN | تعمد توجيه الهجمات ضد المباني المخصصة لﻷغراض الدينية أو الفنية أو العلمية أو الخيرية، والمعالم التاريخية، والمستشفيات وأماكن تجمع المرضى والجرحى، شرط ألا تكون تلك اﻷماكن مستخدمة آنذاك ﻷغراض عسكرية؛ |
(xxiv) Intentionally directing attacks against buildings, material, medical units and transport, and personnel using the distinctive emblems of the Geneva Conventions in conformity with international law; | UN | ' 24` تعمد توجيه هجمات ضد المباني والمواد والوحدات الطبية ووسائل النقل والأفراد من مستعملي الشعارات المميزة المبينة في اتفاقيات جنيف طبقا للقانون الدولي؛ |
(ii) Intentionally directing attacks against buildings, material, medical units and transport, and personnel using the distinctive emblems of the Geneva Conventions in conformity with international law; | UN | ' 2` تعمد توجيه هجمات ضد المباني والمواد والوحدات الطبية ووسائل النقل والأفراد من مستعملي الشعارات المميزة المبينة في اتفاقيات جنيف طبقا للقانون الدولي؛ |
(xxiv) Intentionally directing attacks against buildings, material, medical units and transport, and personnel using the distinctive emblems of the Geneva Conventions in conformity with international law; | UN | ' ٢٤ ' تعمد توجيه هجمات ضد المباني والمواد والوحدات الطبية ووسائل النقل واﻷفراد من مستعملي الشعارات المميزة المبيﱠنة في اتفاقيات جنيف طبقا للقانون الدولي. |
(ix) Intentionally directing attacks against buildings dedicated to religion, education, art, science or charitable purposes, historic monuments, hospitals and places where the sick and wounded are collected, provided they are not military objectives | UN | ' ٩ ' تعمــد توجيه هجمــات ضد المباني المخصصة لﻷغراض الدينية أو التعليمية أو الفنية أو العلمية أو الخيرية، واﻵثار التاريخية والمستشفيات وأماكن تجمع المرضى والجرحى شريطة ألا تكون أهدافا عسكرية |
Directing attacks against buildings dedicated to religion, education, art, science or charitable purposes, historical monuments, hospitals and places where the sick and wounded are collected, provided they are not military objectives. | UN | :: شن هجمات ضد المباني المخصصة لأغراض دينية أو تعليمية أو فنية أو علمية أو لأغراض العمل الخيري والمعالم التاريخية والمستشفيات والأماكن التي يجمع فيها المرضى والجرحى، شرط ألا تكون أهدافا عسكرية. |
32. The Israeli armed forces launched numerous attacks against buildings and persons of the Gaza authorities. | UN | 32- شنت القوات المسلحة الإسرائيلية هجمات عديدة ضد المباني وأفراد سلطات قطاع غزة. |
Directing attacks against buildings dedicated to religion, education, art, science or charitable purposes, historic monuments, hospitals and places where the sick and wounded are collected, provided they are not military objectives; | UN | :: شن هجمات ضد المباني المخصصة للدين أو التعليم أو الفن أو العلم أو العمل الخيري والمعالم التاريخية والمستشفيات والأماكن التي يُجمع فيها المرضى والجرحى، شرط ألا تكون أهدافا عسكرية؛ |
These security regimes include measures designed to prevent unlawful control being taken of UK aircraft or ships with a view to them being used as weapons directed against buildings or other infrastructure. | UN | وتشمل هذه النظم الأمنية تدابير تستهدف منع السيطرة غير المشروعة على طائرات المملكة المتحدة أو سفنها بغرض استخدامها كأسلحة موجهة ضد المباني أو الهياكل الأساسية الأخرى. |
intentionally directing attacks against buildings dedicated to religion, education, art, science or charitable purposes, historic monuments, hospitals and places where the sick and wounded are collected, provided they are not being used at the time for military purposes; | UN | تعمد توجيه الهجمات ضد المباني المخصصة لﻷغراض الدينية أو التعليمية أو الفنية أو العلمية أو الخيرية، والمعالم التاريخية، والمستشفيات وأماكن تجمع المرضى والجرحى، شرط ألا تكون تلك اﻷماكن مستخدمة آنذاك ﻷغراض عسكرية؛ |
2. The accused directed attacks against buildings dedicated to religion, education, art, science or charitable purposes, historic monuments, hospitals and places where the sick and wounded are collected. | UN | ٢ - ووجه المتهم هجمات ضد المباني المخصصة لﻷغراض الدينية والتعليمية والفنية والعلمية والخيرية، واﻵثار التاريخية، والمستشفيات وأماكن تجمع المرضى والجرحى. |
(r) intentionally directing attacks against buildings, material, medical units and transport, and personnel using, in conformity with international law, the distinctive emblems of the Geneva Conventions; | UN | )ص( تعمد توجيه الهجمات ضد المباني والمواد والوحدات الطبية ووسائل النقل واﻷفراد الذين يحق لهم، بموجب القانون الدولي، أن يستخدموا الشعارات المميزة لاتفاقيات جنيف؛ |
(b) intentionally directing attacks against buildings, material, medical units and transport, and personnel using, in conformity with international law, the distinctive emblems of the Geneva Conventions; | UN | )ب( تعمﱡد توجيه الهجمات ضد المباني والمواد والوحدات الطبية ووسائل النقل واﻷفراد الذين يحق لهم، بموجب القانون اﻹنساني الدولي أن يستخدموا الشعارات المميزة لاتفاقيات جنيف؛ |