"ضد النساء ذوات الإعاقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • against women with disabilities
        
    • of women with disabilities
        
    She asked the Special Rapporteur whether she had observed any positive trends in the response to violence against women with disabilities. UN واستفسرت من المقررة الخاصة عما إذا كانت قد لاحظت أي اتجاهات إيجابية في التصدي للعنف ضد النساء ذوات الإعاقة.
    Projects were implemented to address violence against women with disabilities in Cameroon, Lesotho, Namibia and Nigeria. UN ونُفذت مشروعات للتصدي للعنف ضد النساء ذوات الإعاقة في الكاميرون وليسوتو وناميبيا ونيجيريا.
    The measures include a guidebook with examples to facilitate identification of violence against women with disabilities. UN وتشمل التدابير دليلاً يتضمن أمثلة لتسهيل التعرف على العنف ضد النساء ذوات الإعاقة.
    The report provides an overview of the activities of the Special Rapporteur and discusses the issue of violence against women with disabilities. UN ويعرض التقرير لمحة عامة عن أنشطة المقررة الخاصة ويناقش مسألة العنف ضد النساء ذوات الإعاقة.
    Thus, eliminating such discriminatory practices is essential to addressing violence against women with disabilities. UN وبالتالي فالقضاء على هذه الممارسات التمييزية أمر أساسي لمعالجة العنف ضد النساء ذوات الإعاقة.
    This legislation can be part of systematic violence against women with disabilities. UN وهذه القوانين يمكن أن تشكل جزءا من العنف المنظم ضد النساء ذوات الإعاقة.
    Measures have been taken to eliminate discrimination against women with disabilities and to improve their situation. UN واتخذت تدابير للقضاء على التمييز ضد النساء ذوات الإعاقة وتحسين أوضاعهن.
    It is equally concerned at the lack of disaggregated data on persons with disabilities and that responses to violence against women with disabilities fail to take account of the type of impairment, whether physical, sensory or intellectual. UN ويساورها القلق أيضا بسبب الافتقار إلى بيانات مفصلة عن الأشخاص ذوي الإعاقة، ولأن التصدي للعنف ضد النساء ذوات الإعاقة لا يأخذ في الاعتبار نوع الإعاقة، أي ما إذا كانت بدنية أو حسية أو عقلية.
    41. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to eliminate discrimination and violence against women with disabilities. UN 41 - توصي اللجنة الدولة الطرف أن تعزز جهودها للقضاء على التمييز والعنف ضد النساء ذوات الإعاقة.
    It discusses the issue of violence against women with disabilities. UN وهو يناقش العنف ضد النساء ذوات الإعاقة.
    The definition of " violence " is broad and includes specific forms of violence against women with disabilities. UN وإن تعريف " العنف " واسع، يشمل أشكالاً معينة من العنف ضد النساء ذوات الإعاقة.
    In addition, the Committee calls upon Hong Kong, China, to prevent domestic violence against women with disabilities and to prosecute and punish the perpetrators and all those responsible. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدعو اللجنة هونغ كونغ، الصين، إلى منع العنف المنزلي ضد النساء ذوات الإعاقة وملاحقة ومعاقبة الجناة وجميع المسؤولين عن ارتكاب أعمال العنف هذه.
    There have been many reported cases of gender based violence against women with disabilities. UN 258- وتم الإبلاغ عن العديد من حالات العنف القائم على نوع الجنس ضد النساء ذوات الإعاقة.
    The efforts to address de facto discrimination against women with disabilities in all spheres of life appear, however, to be limited, while linking disability to the concept of gender violence in a meaningful way into Government programmes continues to be a challenge. UN بيد أن الجهود المبذولة للتصدي للتمييز بحكم الواقع ضد النساء ذوات الإعاقة في جميع مجالات الحياة كانت، على ما يبدو، محدودة، فيما لا يزال ربط الإعاقة بمفهوم العنف الجنساني على نحو مُجدٍ في البرامج الحكومية يطرح تحدياً.
    Please explain whether there is systematic and regular collection and analysis of data on all forms of violence against women with disabilities. UN ويرجى أيضاً بيان ما إذا كانت هناك تدابير منهجية ومنتظمة لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بجميع أشكال العنف ضد النساء ذوات الإعاقة.
    In addition, the Committee calls upon Hong Kong, China, to prevent domestic violence against women with disabilities and to prosecute and punish the perpetrators and all those responsible. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدعو اللجنة هونغ كونغ، الصين، إلى منع العنف المنزلي ضد النساء ذوات الإعاقة وملاحقة ومعاقبة الجناة وجميع المسؤولين عن ارتكاب أعمال العنف هذه.
    She noted that in cases such as those involving forced institutionalization or forced psychiatric treatment, even States have engaged in violence against women with disabilities. UN ولاحظت أنه في حالات كتلك التي تنطوي على الإيداع القسري في المؤسسات أو المعالجة النفسانية القسرية فحتى الدول تتورط هي نفسها في ممارسة العنف ضد النساء ذوات الإعاقة.
    His Government provided allowances and free childcare for children with disabilities and the Anti-Discrimination Act prohibited educational and vocational training institutions from discriminating against women with disabilities. UN وتقدم حكومته العلاوات ورعاية الطفل المجانية للأطفال ذوي الإعاقة، بينما يحظر قانون مناهضة التمييز ممارسة المؤسسات التعليمية ومؤسسات التدريب المهني للتمييز ضد النساء ذوات الإعاقة.
    However, the impact of the combined effects of both gender and disability has not gained sufficient attention, and violence against women with disabilities has remained largely unaddressed. UN وبالرغم من ذلك فإن أثر التقاء عاملي نوع الجنس والإعاقة لم يلق اهتماما كافيا. ويظل العنف ضد النساء ذوات الإعاقة مسألة لم يجر التصدي لها في الغالب.
    89. I am grateful for the report of the Special Rapporteur on violence against women on violence against women with disabilities. UN 89 - وأُعرب عن الامتنان لتقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة والمتعلق بالعنف ضد النساء ذوات الإعاقة.
    A National Plan on Violence against Women (PLANOVI) has also been designed, which includes coverage of the issue of women with disabilities as a vulnerable group. UN كما صممت خطة وطنية بشأن العنف ضد المرأة (PLANOVI)، تغطي قضية العنف ضد النساء ذوات الإعاقة باعتبارهن يمثلن فئة ضعيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus