"ضد رواندا" - Traduction Arabe en Anglais

    • against Rwanda
        
    • on Rwanda
        
    Uganda has never committed a single act of aggression against Rwanda. UN إن أوغندا لم ترتكب قط أي عمل عدواني ضد رواندا.
    The support that was given to them by the Mobutu Government constituted a crime of aggression against Rwanda. UN ولقد شكﱠل الدعم الذي قدمته إليهم حكومة موبوتو جريمة عدوانية تُرتكب ضد رواندا.
    This solution suited the Hutu extremists who had helped achieve it, probably for fear that the Tutsis might bring in outside support for the Rwandan Government or betray them in the event of an attack against Rwanda. UN ويخدم هذا الحل مصالح المتطرفين الهوتو الذين أسهموا في تحقيقه، خوفاً، ولا شك، من أن يقدم التوتسي دعماً خارجياً للحكومة الرواندية أو خوفاً من غدرهم بهم في حال قيامهم بهجوم موجه ضد رواندا.
    Specific comments on allegations against Rwanda UN تعليقات خاصة على ما ورد من مزاعم ضد رواندا
    It had inter alia to examine a request for the indication of provisional measures by the Democratic Republic of the Congo against Rwanda. UN وقد نظرت في أمور منها طلب للإشارة بالتدابير التحفظية تقدمت به جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا.
    Subsequently, the Court had to address a request for the indication of provisional measures by the Democratic Republic of the Congo against Rwanda. UN ونتيجة لذلك، كان لزاما على المحكمة التعامل مع طلب تحديد تدابير مؤقتة من جانب جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا.
    The Mai-Mai group Union des forces vives pour la libération et la démocratie has declared that it will carry on the war against Rwanda, Uganda and Burundi for 100 years. UN وأعلنت جماعة الماي ماي المعروفة باسم اتحاد القوى الحية من أجل التحرير والديمقراطية أنها ستواصل الحرب ضد رواندا وأوغندا وبوروندي لمائة سنة.
    Indeed, the first aggression against Rwanda started when this genocidal army was allowed to enter Zairian territory with its arms. UN والواقع أن أول عدوان ضد رواندا بدأ عندما سُمح ﻷفـــراد هذا الجيش المرتكب لﻹبادة الجماعية، بالدخول بأسلحته إلى اﻷراضي الزائيرية.
    Whatever has been alleged against Rwanda was never shared with our officials before, during, and/or after the report, thus leaving us guessing and hitting the roof to know who on earth the report is talking about. UN كل ما ورد من مزاعم ضد رواندا لم يُناقش قط مع مسؤولينا لا قبل التقرير ولا أثناءه ولا بعده، مما يدفعنا إلى التخمين والاستشاطة غضبا متسائلين عما يتحدث التقرير.
    205. On 28 May 2002, the Democratic Republic of the Congo filed an Application instituting proceedings against Rwanda in respect of a dispute concerning: UN 205- في 28 أيار/مايو 2002، أودعت حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية طلبا تقيم به دعوى ضد رواندا بسبب نزاع يتعلق بما يلي:
    A number of combatants who surrendered to the Rwandese armed forces have stressed the active involvement of Uganda in the armed aggression perpetrated against Rwanda. UN أشار العديد من المناضلين الذين استسلموا للقوات المسلحة الرواندية الى المشاركة الفاعلة ﻷوغندا في العدوان المسلح الموجه ضد رواندا.
    Many honest Ugandan citizens acknowledge the involvement of President Museveni and his Government in the war that RPF has been waging against Rwanda and in the tragedy resulting from such involvement. UN يعترف الكثير من المواطنين اﻷوغنديين الشرفاء بتورط الرئيس موسفيني وحكومته في الحرب التي تشنها الجبهة الوطنية الرواندية ضد رواندا وفي كل الحالة المأساوية الناجمة عن ذلك.
    Uganda's connivance in the aggression against Rwanda has been clearly established by third parties who are not from the subregion and are not directly involved in the conflict. UN أكدت، بوضوح، أطراف ثالثة لا تنتمي الى المنطقة دون اﻹقليمية وليس لها أي مصلحة مباشرة في النزاع، تواطؤ أوغندا في العدوان ضد رواندا.
    Uganda, whence attacks by the armed forces against Rwanda are being organized, has failed in its obligation of vigilance, which must be observed both in peacetime and in war. UN وأوغندا، التي تنظم من إقليمها هجمات بالقوة المسلحة ضد رواندا لم تف بالتزام اليقظة الذي يجب التقيد به في زمن السلم وفي زمن الحرب على حد سواء.
    By opting to pursue its war of aggression against Rwanda through its proxy, RPF, Uganda is preventing the deployment of the strengthened UNAMIR and the performance of the Mission's functions. UN إن أوغندا، بقرارها مواصلة حربها العدوانية ضد رواندا بواسطة الجبهة الوطنية الرواندية، لتمنع وزع بعثة اﻷمم المتحدة المعززة لتقديم المساعدة الى رواندا وتنفيذ مهمتها.
    It is therefore most dismaying to note that MONUC has not, up to this time, reacted to a declared intent by the Government of the Democratic Republic of the Congo, to go to war against Rwanda. UN ومن ثم فمن بواعث الأسف الشديد ملاحظة أن البعثة لم تبد حتى الآن أي رد فعل ما أفصحت عنه حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية من نية إشعال نار الحرب ضد رواندا.
    80. Shortly before submitting its 14 March report to the Security Council, the Commission received strong indications from Rwandan sources that funds were being raised among Hutu communities worldwide for the purpose of financing the insurgency against Rwanda. UN ٨٠ - قبيل تقديم اللجنة لتقريرها المؤرخ ١٤ آذار/ مارس إلى مجلس اﻷمن، وردت إليها دلائل قوية من مصادر رواندية على أنه يجري جمع أموال من جاليات الهوتو في أنحاء العالم ﻷغراض تمويل التمرد ضد رواندا.
    We very much respect bodies set up by the Security Council but wish to question the unavoidable bias against Rwanda in this particular report compiled and written up in Harare by a panellist from Zimbabwe, assisted from the panel by Namibian and Angolan brothers and talking of Angola. UN إننا نحترم الهيئات التي ينشئها مجلس الأمن احتراما كبيرا، غير أننا نتساءل عن التحيز الواضح ضد رواندا في هذا التقرير بالذات، الذي جُمع وحُرر في هراري بقلم عضو في الفريق من زمبابوي، وساعده في ذلك عضوان في الفريق من إخواننا أحدهما من ناميبيا والآخر من أنغولا، علما بأن التقرير هو عن أنغولا.
    On 28 May 2002, the Democratic Republic of the Congo filed an Application instituting proceedings against Rwanda in respect of a dispute concerning: UN 229 - في 28 أيار/مايو 2002، أودعت حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية طلبا تقيم به دعوى ضد رواندا بسبب نزاع يتعلق بما يلي:
    In conclusion, the Government of Uganda welcomes Security Council resolution 918 (1994) of 17 May 1994, which imposes an arms embargo against Rwanda. UN وأخيرا، ترحب حكومة أوغندا بقرار مجلس اﻷمن ٩١٨ )١٩٩٤( الذي يفرض حظرا لﻷسلحة ضد رواندا.
    In relation to insinuations contained in some recommendations: intimidations, harassments, threats and aggressions against journalists, it has to be recalled that the real situation prevailing in Rwanda is often distorted or exaggerated by some organizations whose biased positions on Rwanda are known. UN وبخصوص التلميحات الواردة في بعض التوصيات بخصوص ما يتعرض له الصحفيون من تخويف وتحرش وتهديد واعتداء، يجدر التذكير بأن الأوضاع الحقيقية السائدة في رواندا كثيراً ما تشوَّه أو تضخَّم من قبل بعض المنظمات المعروفة بمواقفها المتحيزة ضد رواندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus