"ضد صاحب" - Traduction Arabe en Anglais

    • against the
        
    • against him
        
    • against His
        
    The Board did not find any evidence that a criminal case against the complainant was ongoing in Bangladesh. UN ولم يجد المجلس ما يثبت أن قضية جنائية ضد صاحب الشكوى لا تزال جارية في بنغلاديش.
    The Committee considers that these materials do not show that the criminal proceedings against the author suffered from such defects. UN وهي ترى أن هذه المعلومات لا تظهر أن الدعوى الجنائية المرفوعة ضد صاحب البلاغ تشوبها مثل هذه العيوب.
    With the conclusion of proceedings against the author, the painting was thus ready for destruction following its earlier seizure. UN ونتيجة لاتخاذ الإجراءات القانونية ضد صاحب البلاغ، أصبحت اللوحة من ثم معدة للإتلاف بعد مصادرتها من قبل.
    He reminded the press that this was not the first occasion the Supreme Court would be considering such a charge against the author. UN ووجه اهتمام الصحافة إلى أن هذه ليست المرة الأولى التي تنظر فيها المحكمة العليا في مثل هذا الاتهام ضد صاحب البلاغ.
    Furthermore, the discrimination against the author on the basis of his national origin is an illegitimate distinction and warrants stricter scrutiny. UN وعلاوة على ذلك، فإن التمييز ضد صاحب البلاغ على أساس أصله القومي هو تمييز غير شرعي ويستدعي تدقيقاً أكثر صرامة.
    A criminal case was opened in Kazakhstan against the author and the other three passengers for illegal acquisition, storage and transportation of prohibited objects. UN وفتحت قضية جنائية في كازاخستان ضد صاحب البلاغ والركاب الثلاثة الآخرين لاقتناء مواد ممنوعة وتخزينها ونقلها.
    They also stated that no force was used against the author and Mr. I.L. on the premises of the District Department. UN وأكدوا أيضاً عدم استخدام القوة ضد صاحب البلاغ وضد السيد أ. ل. في مقر الإدارة المحلية.
    The documents concerning the case against the Laborde printing works were added to the case file against the author and SA Celogen. UN وقد أضيفت الوثائق المتعلقة بالدعوى المرفوعة ضد مطبعة لابورد إلى ملف القضية المرفوعة ضد صاحب البلاغ وشركة سيلوجين.
    During the trial, R.L. admitted that he had concocted his testimony against the author. UN وأثناء المحاكمة، اعترف ر .ل. بأنه اختلق شهادته ضد صاحب البلاغ.
    They were not empowered to seize the Iraqi judicial authorities with a case against the author. UN ولم يكونوا مخولين لرفع شكوى ضد صاحب البلاغ أمام السلطات القضائية في العراق.
    They were not empowered to seize the Iraqi judicial authorities with a case against the author. UN ولم يكونوا مخولين لرفع شكوى ضد صاحب البلاغ أمام السلطات القضائية في العراق.
    The prosecution's case against the author was based on circumstantial and confession evidence. UN واستند الإدعاء ضد صاحب البلاغ الى أدلة ظرفية والى اعترافات المتهم.
    There was strong evidence against the author and there is nothing to suggest that the jurors ignored the directions of the judge. UN وكانت هناك أدلة قوية ضد صاحب الرسالة، وليس هناك ما يشير إلى أن المحلفين تجاهلوا توجيهات القاضي.
    It appears from the text of the judgement that criminal charges were pending against the author for having sexually abused his children Benedikt and Malika. UN ويبدو من نص الحكم أنه كانت هناك اتهامات جنائية قيد النظر ضد صاحب البلاغ ﻹيذائه جنسيا إبنيه بينيدكت وماليكا.
    The prosecution's case against the author was based on circumstantial and confession evidence. UN واستند الإدعاء ضد صاحب البلاغ الى أدلة ظرفية والى اعترافات المتهم.
    The judgement refers to a charge of contempt against the author in 2000 for which he was given a warning and admonition by the Supreme Court, but was not convicted. UN ويشير الحكم إلى تهمة الانتهاك التي وجهت ضد صاحب البلاغ في عام 2000 والتي تلقى بشأنها تحذيراً ولوماً من المحكمة العليا، ولكنه لم يصدر ضده أي حكم.
    The State party attaches information on the complaints made against the author throughout his career. UN وتحيل الدولة الطرف طيه معلومات متعلقة بالشكاوى المقدمة ضد صاحب البلاغ طوال مساره المهني.
    In none of the five police officers' testimonies was there any evidence of use of force by the police against the author. UN ولا يوجد في شهادات رجال الشرطة الخمسة أي دليل لاستعمال القوة ضد صاحب البلاغ.
    The Constitutional Court also considered that there was sufficient evidence against the author. UN واعتبرت المحكمة الدستورية أيضاً أن الأدلة ضد صاحب البلاغ كانت كافية.
    The State party insists that the attorney from the Department of Justice did not make any discriminatory remarks against the author. UN وتؤكد الدولة الطرف أن مستشار المدعي العام لم يذكر أي عبارات تنطوي على تمييز ضد صاحب البلاغ.
    BNP supporters in fact initiated the criminal case against him in 1995. UN وأوضح أن مناصري الحزب القومي البنغلاديشي هم الذين رفعوا القضية ضد صاحب الشكوى أمام المحكمة في عام 1995.
    Madam, you have all been attaindered for high treason against His Majesty. Open Subtitles سيدتي ، أنت جميعا متهمين بتهمة الخيانة العظمى ضد صاحب الجلالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus