There's no harm in a few smiles now and then. | Open Subtitles | ليس هُناك ضرر في بعض الإبتسامات بين الحين والآخر |
♪ Ain't no harm in having just a bit more fun ♪ | Open Subtitles | ♪ أليس أي ضرر في مجرد وجود أكثر متعة قليلا ♪ |
But I guess there's no harm in looking to the guy who's been knocking it out of the park for 25 years, right? | Open Subtitles | ولكن لا أعتقد أن هناك من ضرر في النظر إلى الرجل الذي كان ياخذها الى الحديقة لمدة 25 عاما، أليس كذلك؟ |
Similarly, many regimes infer responsibility to compensate for any loss or damage in cases of fraud in intra-group transactions. | UN | كما تحدد نظم كثيرة الجهة المسؤولة عن التعويض عن أيّ خسارة أو ضرر في حالات الاحتيال في المعاملات الداخلية. |
An incision into the abdomen that allows us to see if there's any damage to the ovaries or the uterus. | Open Subtitles | إحداث شق في البطن يتيح لنا أنْ نرى ما إذا كان هُناك أي ضرر في المبايض أو الرحم |
His delegation preferred to emphasize peaceful methods of dispute settlement in protecting the rights of nationals who had suffered injury in another State. | UN | ووفد بلده يفضل التأكيد على الطرق السلمية لتسوية المنازعات في معرض حماية حقوق المواطنين الذين أصابهم ضرر في دولة أخرى. |
I've never had it, but there's no harm in trying something new. | Open Subtitles | لم أجربه من قبل، لكن لا ضرر في تجربة شيءٍ جديد |
9. The delegation stated that Kiribati did not see any harm in ratifying the core human rights conventions. | UN | 9- وذكر الوفد أن كيريباس لا ترى أي ضرر في التصديق على اتفاقيات حقوق الإنسان الأساسية. |
In Fiji, new requirements call for a medical examination for employment, and a health compensation act has been passed to assist those who have suffered harm in the workplace as the result of unsanitary conditions. | UN | ففي فيجي تنص الشروط الجديدة على إجراء فحص طبي للمتقدمين لشغل الوظائف، كما تم إصدار تشريع خاص بالتعويضات الصحية لمساعدة مَن لحق بهم ضرر في مكان العمل نتيجة لوجود ظروف غير صحية. |
I wanted to, but they entrusted me with their secret, and I didn't see any harm in keeping it. | Open Subtitles | أردت أن، لكنهم كلفوني بسرهم، ولم أرى أي ضرر في الحفاظ عليه. |
There's no harm in hearing what the catch of the day is, right? | Open Subtitles | لا يوجد أية ضرر في رؤية سياراتنا الجديدة |
I do think a woman's place is eventually in the home, but I see no harm in her having some fun before she gets there. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن مكان المرأة في نهاية المطاف في البيت لكني لا أرى أي ضرر في حصولها على بعض المرح قبل أن تصل إلى هناك |
Well, there's no harm in faking it for a little while though, right? | Open Subtitles | حسنآ ليس هناك ضرر في تزوير ذلك لبعض من اِلوقت , اليس كذلك ؟ |
Well, there's no harm in faking it for a little while though, right? | Open Subtitles | حسنآ ليس هناك ضرر في تزوير ذلك لبعض من اِلوقت , اليس كذلك ؟ |
In smaller cities, there's no harm in letting her spread her wings a little. | Open Subtitles | في المدن الصغيرة, لا يوجد ضرر في أن تجعليها تفرد أجنحتها قليلاً |
I didn't think there was any harm in looking into the study Abby told us about, but, the truth is, I didn't need it. | Open Subtitles | لم أظن هناك أي ضرر في النظر للدراسة التي أخبرتنا عنها لكن الحقيقة لم أحتاجها |
The other pieces are still in evidence, but I didn't see the harm in returning this. | Open Subtitles | القطع الأخرى لا تزال ضمن الأدلة، ولكن لا أرى ضرر في إعادة هذه. |
High-LET radiation is more effective in causing damage in tissue than low-LET radiation. | UN | والاشعاع ذو القيمة العالية من نقل الطاقة الخطي اكثر فعالية في إحداث ضرر في اﻷنسجة عن الاشعاع ذي القيمة المنخفضة من نقل الطاقة الخطي. |
He suffered damage to his spine, ligaments, and neck. | Open Subtitles | وعانى من ضرر في عموده الفقري, اربطته, ورقبته |
Diplomatic protection was the initiation of a procedure for the peaceful settlement of a dispute, in order to protect the rights or property of a national who had suffered injury in another State. | UN | فالحماية الدبلوماسية هي الشروع في إجراء للتسوية السلمية للنـزاع، من أجل حماية حقوق أو ممتلكات أحد الرعايا الذي لحق به ضرر في دولة أخرى. |
EEC Trust Fund for Djibouti for the project " Réinsertion des déplacés à travers la (ré)construction des logements détruits et endommagés dans les zones affectées par le conflit " | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لجيبوتي من أجل مشروع إعادة إدماج المشردين من خلال إعادة بناء المساكن التي تهدمت أو لحق بها ضرر في المناطق المتضررة من النزاع |
We know of no core damage at any of the reactors. | Open Subtitles | نحن لانعلم أي شيء بخصوص ضرر في المعالج الخاص بأي مفاعل. |
No pelvic abnormalities. The pubis is joined properly. | Open Subtitles | لا ضرر في عظمة الحوض، والارتفاق العاني سليم. |