"ضروريّة" - Traduction Arabe en Anglais

    • necessary
        
    • unnecessary
        
    • essential
        
    If you get any resistance, correct it by any means necessary. Open Subtitles اذا كان لك صمود , فصّححه بأي وسيلة . ضروريّة
    When it is necessary to do so in order to protect the vital interests of the data subject UN إذا كانت المعالجة ضروريّة لحماية المصالح الحيويّة للشخص المعني بالأمر.
    If anybody tries to breach the cordon, your orders are to stop them by any means necessary. Open Subtitles إذا حَاول أي أحد خرق الحاجز الوقائي، عملكم هو أن تمنعوهُم بأي وسيلة ضروريّة.
    medications are great they're necessary for a lot of people they are really the only option. Open Subtitles أعتقد أنّ العقاقير رائعة، العقاقير عظيمة، وهي ضروريّة للكثير من الناس، إنّها فعلاً الخيار الوحيد.
    Look, I'm selfish. Narcissistic, prone to unnecessary bouts of violence... Open Subtitles أنصتي، إنّي أنانيّ ونرجسيّ أميل لنوبات عنف غير ضروريّة...
    You convince yourself that you're keeping her safe by any means necessary. Open Subtitles تقنع نفسك بأنّك تؤمّنها بأيّة وسيلة ضروريّة.
    And he intends to use any means necessary to get the answers. Open Subtitles إنّه ينوي استخدام أيّة وسيلة .ضروريّة لاستخلاص الأجوبة
    You convince yourself that you're keeping her safe by any means necessary. Open Subtitles تقنع نفسك بأنّك تؤمّنها بأيّة وسيلة ضروريّة.
    'Cause our stupid-ass government doesn't think that they're necessary! Open Subtitles لأنّ حكومتنا الحمقاء لا تظنّ أنّها ضروريّة
    Extraordinary steps were necessary because we were dealing... We were dealing with an extraordinary situation. Open Subtitles كانت الخطوات الاستثنائيّة ضروريّة لأنّنا كنّا نتعاطى ووضع استثنائيّ
    He's organized counterdemonstrations, disrupted their rallies, he's even handed out fliers saying how they should be stopped by any means necessary. Open Subtitles يقول كيف أنّ عليهم التوقف بأي وسيلة ضروريّة. وسجلّه طويل أيضاً.
    A certain amount of disrespect is necessary. Open Subtitles هناك كمّيّة معيّنة ضروريّة من عدم الإحترام.
    I won't physically harm you, but other than that, any means necessary. Open Subtitles لن أؤذيك جسدياً، ولكن بخلاف ذلك، بأيّ وسيلة ضروريّة.
    Other courts have found that specifications are not considered " material necessary for the manufacture or production of goods " . UN ووجدت محاكم أخرى أنّ المواصفات لا تعتبر " موادّ ضروريّة لصنع البضائع أو إنتاجها " 7.
    Tell her: "Thank you, Meredith, for the overwhelming vote of confidence, but I will use the approach I deem necessary," Open Subtitles (أخبريها "شكراً لكِ " يا (ميريديث على تصويتك الساحق على سحب الثقة لكني سأستخدم الطريقة التي أراها ضروريّة
    - necessary. - Overkill. Open Subtitles ــ ضروريّة ــ مبالغٌ بها بشدّة
    They were a necessary sacrifice for the greater good. Open Subtitles كانوا تضحية ضروريّة للصالح عام.
    Raised edges are actually necessary, since that's the opening to the appendix. Open Subtitles -الحواف المرتفعةُ ضروريّة إذ أنّ هذه هي فتحة الزّائدة
    - Use all necessary force. - Roger. Open Subtitles ـ استخدموا كلّ قوة ضروريّة ـ عُـلـم
    They came to the conclusion that man are essential for procreation but when it comes to pleasure unnecessary. Open Subtitles ..إنّهُ يقدمّ إستنتاجاً بأن الرجال جوهر الإنجاب ...لكن ، عندما يأتي الأمر للملذّات .فهي غير ضروريّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus