"ضعفها الاقتصادي" - Traduction Arabe en Anglais

    • their economic vulnerability
        
    The social development of conflict-prone and developing countries should be supported to reduce their economic vulnerability. UN وينبغي دعم التنمية الاجتماعية للبلدان المعرضة للنزاعات والبلدان النامية من أجل تقليل ضعفها الاقتصادي.
    Although women have access to work and income, their upward social mobility is de facto limited and thus tends to increase women's dependency and thereby their economic vulnerability. UN وعلى الرغم من أن المرأة تتمتع بفرص الحصول على العمل والدخل، فإن صعودها في السلم الاجتماعي محدود بحكم الواقع مما يؤدي الى زيادة تبعية المرأة وبالتالي ضعفها الاقتصادي.
    Least developed countries have been unable to overcome their economic vulnerability and structurally transform their economies or build resilience against internal and external shocks and crisis. UN وقد عجزت أقل البلدان نموا عن التغلب على ضعفها الاقتصادي وإحداث تغيير هيكلي لاقتصاداتها أو بناء قدرتها على التكيف في مواجهة الصدمات والأزمات الداخلية والخارجية.
    Least developed countries have been unable to overcome their economic vulnerability and structurally transform their economies or build resilience against internal and external shocks and crisis. UN وقد عجزت أقل البلدان نموا عن التغلب على ضعفها الاقتصادي وإحداث تغيير هيكلي لاقتصاداتها أو بناء قدرتها على التكيف في مواجهة الصدمات والأزمات الداخلية والخارجية.
    Least developed countries have been unable to overcome their economic vulnerability and structurally transform their economies or build resilience against internal and external shocks and crisis. UN وقد عجزت أقل البلدان نموا عن التغلب على ضعفها الاقتصادي وإحداث تغيير هيكلي لاقتصاداتها أو بناء قدرتها على التكيف في مواجهة الصدمات والأزمات الداخلية والخارجية.
    their economic vulnerability continued to increase, whether because of adjustments to global imbalances or economic dislocations due to natural disasters or situations of conflict, with the result that it was even more difficult to achieve the Millennium Development Goals. UN ولا يزال ضعفها الاقتصادي يزداد، سواء بسبب تصحيحات الاختلالات العالمية أو الاضطرابات الاقتصادية بسبب الكوارث الطبيعية أو حالات النزاع، مما أدى إلى أنه كان من الأصعب أيضا تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Nevertheless, these countries -- consisting of 48 countries throughout the world, with 33 of them located in Africa -- have been unable to overcome their economic vulnerability and structurally transform their economies. UN غير أنَّ تلك البلدان - التي تضمّ 48 بلداً في أرجاء العالم منها 33 بلداً في أفريقيا - عجزت حتى الآن عن التغلّب على ضعفها الاقتصادي وإحداث تحوّل هيكلي لاقتصاداتها.
    Nevertheless, these countries -- consisting of 48 countries throughout the world, with 33 of them located in Africa -- have been unable to overcome their economic vulnerability and structurally transform their economies. UN غير أنَّ تلك البلدان - التي تضمّ 48 بلداً في أرجاء العالم منها 33 بلداً في أفريقيا - عجزت حتى الآن عن التغلّب على ضعفها الاقتصادي وإحداث تحوّل هيكلي لاقتصاداتها.
    6/ " Preliminary study on the construction of an index for ranking countries according to their economic vulnerability " . UN )٦( " دراسة أولية عن وضع فهرس لتصنيف البلدان حسب درجة ضعفها الاقتصادي " .
    3. Recognizes the challenges relating to poverty reduction in LDCs and in achieving the target of enabling half of the LDCs to meet the graduation criteria by 2020, largely due to their economic vulnerability and heavy dependence on a narrow range of low-skill, low value-added exports; UN 3 - يسلم بالتحديات المتعلقة بالحد من الفقر في أقل البلدان نمواً وفي مجال تحقيق هدف تمكين نصف البلدان في فئة أقل البلدان نمواً من الوفاء بمعايير الخروج من هذه الفئة بحلول عام 2020، والتي ترجع بصورة كبيرة إلى ضعفها الاقتصادي واعتمادها الشديد على مجموعة ضيقة من الصادرات ذات القيمة المضافة المنخفضة، المعتمدة على مستوى منخفض من المهارات؛
    3. Recognizes the challenges relating to poverty reduction in LDCs and in achieving the target of enabling half of the LDCs to meet the graduation criteria by 2020, largely due to their economic vulnerability and heavy dependence on a narrow range of low-skill, low value-added exports; UN 3- يسلم بالتحديات المتعلقة بالحد من الفقر في أقل البلدان نمواً وفي مجال تحقيق هدف تمكين نصف البلدان في فئة أقل البلدان نمواً من الوفاء بمعايير الخروج من هذه الفئة بحلول عام 2020، والتي ترجع بصورة كبيرة إلى ضعفها الاقتصادي واعتمادها الشديد على مجموعة ضيقة من الصادرات ذات القيمة المضافة المنخفضة، المعتمدة على مستوى منخفض من المهارات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus