We can double or triple the productivity rate. | UN | ويمكننا أن نزيد معدل الإنتاجية ضعفين أو ثلاثة أضعاف. |
We'll double, triple the booze mark-up. | Open Subtitles | سوف نقوم برفع سعر الخمر الى ضعفين و ثلاث اضعاف. |
In barely four years, the value of the gross domestic product almost doubled, with an average annual real growth of approximately 17.8 per cent. | UN | وفي أقل من أربعة أعوام، تضاعفت قيمة الدخل القومي الإجمالي ضعفين مع معدل نمو سنوي حقيقي بلغ تقريبا 17.8 في المائة. |
That was why investment in sustainable energy products had more than doubled in the previous two years, to US$ 70.9 billion in 2006, and was forecast to grow to over US$ 85 billion in the current year. | UN | ولذلك زاد الاستثمار في منتجات الطاقة المستدامة بأكثر من ضعفين في السنتين الماضيتين، حتى بلغ 70.9 مليار دولار أمريكي في عام 2006، ومن المتوقع أن يتجاوز 85 مليار دولار أمريكي في السنة الحالية. |
He's twice as crazy as my husband... and twice as violent, too. | Open Subtitles | إنه أكثر جنوناً من زوجى بمقدار ضعفين وعنيف بمقدار ضعفين أيضاً |
It is projected to increase twofold to threefold for developing countries in the next 30 years, depending on the economic growth scenario. | UN | ومن المتوقع أن يزداد في البلدان النامية في السنوات الثلاثين المقبلة ضعفين أو ثلاثة أضعاف وفقا لبرنامج النمو الاقتصادي. |
The level of maternal mortality has dropped two-fold, and child mortality three-fold. | UN | وقد انخفض معدل وفيات الأمهات بنسبة ضعفين وانخفض معدل وفيات الأطفال بثلاثة أضعاف. |
I make the best stew for miles around. When you come back, remind me to charge you double. | Open Subtitles | أنا أعد أحسن الأطباق على بعد أميال عندما تعود ذكرني أن أرفع التكلفة ضعفين |
Chem engineering- poly sci double major, and, technically, I'm still a virgin. | Open Subtitles | الكيمياء الهندسية تفوق العلوم السياسية ضعفين و واقعيًا لا زلت بتولاً! |
The charcoal trade may double or triple in size in the coming decades with rising demand. | UN | 18 - قد يزداد حجم تجارة الفحم إلى ضعفين أو ثلاثة أضعاف في العقود المقبلة مع ازدياد الطلب عليه. |
Recent periods have seen tax rates double or triple in certain areas and increasingly harsh penalties imposed when payment is not made. | UN | وشهدت الفترات الأخيرة تزايد الضرائب بمعدل ضعفين أو ثلاثة أضعاف في مناطق معينة وإنزال عقوبات متزايدة الشدة على من يتقاعس في دفعها. |
Most licensing fees for operating a business were doubled or tripled. | UN | وارتفعت الرسوم المفروضة على معظم التراخيص الممنوحة لمزاولة الأعمال التجارية بمعدل ضعفين أو ثلاثة ما كانت عليه. |
With the use of sustainable agricultural methods, yields of crops such as maize and teff have doubled or even tripled. | UN | وباستخدام الأساليب الزراعية المستدامة، ارتفع إنتاج محاصيل مثل الذرة والتيف بمقدار ضعفين إن لم يكن بثلاثة أضعاف. |
The pecuniary penalty is doubled for a repeated violation. | UN | وتضاعف الغرامة المالية ضعفين عند تكرار المخالفة. |
The fleet size in peacekeeping operations has more than doubled since 2003, from 103 aircraft in 2003 to a current level of 228 aircraft currently deployed in 15 operations. | UN | وزاد حجم الأسطول في عمليات حفظ السلام أكثر من ضعفين منذ عام 2003، حيث ارتفع عدد الطائرات من 103 طائرات في عام 2003 إلى المستوى الحالي المتمثل في 228 طائرة منتشرة حاليا في 15 عملية. |
Women were nearly absent in higher management positions and more than twice as often employed as unskilled workers than men. | UN | وتغيب النساء تقريباً في مواقع الإدارة العليا ويتجاوز عددهن بأكثر من ضعفين عدد الرجال من بين العمال عديمي المهارات. |
You're the kind of person who can be twice as scary without wearing any makeup. | Open Subtitles | انت نوع الشخص الذي يمكن ان يكون مخيفا ضعفين بدون وضع اي مكياج وداعا |
254. Pensions to severely disabled children have been increased twofold. | UN | 254- وزيدت الاستحقاقات للأطفال شديدي الإعاقة ضعفين. |
Not even... maybe twofold or so, we see. | Open Subtitles | فقط القليل من التباين. و ليس حتى... لربما ضعفين أو ما يقاربه، كما نرى. |
In 2005, its budget increased by more than two-fold in comparison with 2002. | UN | وارتفعت ميزانيتها في عـام 2005 بأكثر من ضعفين مقارنةً بعام 2002. |
In that period, the number of attacks had increased two- or threefold. | UN | وخلال تلك الفترة، ازداد عدد الهجمات ضعفين أو ثلاثة أضعاف. |
Several operators reported a doubling or tripling of clearance rates after switching from detectors designed for the detection of minimum metal mines to detectors more appropriate to CMR detection. | UN | وأورد العديد من العاملين أن معدلات التطهير زادت إلى ضعفين أو ثلاثة أضعاف عند التحول من أجهزة الكشف المصممة للألغام المعدنية الصغيرة إلى الأجهزة الملائمة أكثر لكشف مخلفات الذخائر العنقودية. |
In low-income countries, the price of 20 hours Internet service is roughly twice that of a high-income nation and is over 2.5 times the average monthly income. | UN | ففي البلدان منخفضة الدخل، يبلغ سعر خدمة الإنترنت لمدة 20 ساعة ضعف سعرها تقريباً في دولة عالية الدخل، ويفوق متوسط الدخل الشهري ضعفين ونصف. |
The projected rise is two to five times faster than the rise experienced over the past 100 years. | UN | وتزيد سرعة الارتفاع المسقط أسرع بمقدار من ضعفين إلى خمسة أضعاف عن سرعة الارتفاع الذي شهدته المائة سنة الماضية. |