"ضغوطات" - Traduction Arabe en Anglais

    • pressure
        
    • stress
        
    • pressures
        
    • pressing
        
    • stresses
        
    • stressful
        
    She'd been under so much pressure lately, and instead of being understanding, Open Subtitles كانت تحت ضغوطات كثيرة في الآونة الأخيرة وبدلاً من تفهم الأمر
    I just wish we could have sex without the constant pressure Open Subtitles أود فقط أن نتمكن من ممارسة الجنس دون ضغوطات مستمرة
    Over the period covered by this report, no cases of complainants being put under pressure or threatened have been recorded. UN ولم تسجّل خلال الفترة التي يغطّيها التقرير أي ضغوطات أو تهديدات تمنع المتضرّرين من رفع شكايات إلى من له النظر.
    Right now, I'm not free from any stress at all. Open Subtitles والاَن, أنا لست متحرراً من أي ضغوطات على الاطلاق
    They observe that while most of the donors are sympathetic, they face internal political and financial pressures that prohibit them from investing in this important programme. UN ولاحظت أنه على الرغم من إعراب معظم المانحين عن تعاطفهم، فإنهم يواجهون ضغوطات سياسية ومالية داخلية تمنعهم من الاستثمار في هذا البرنامج الهام.
    We don't want to put any pressure on you, but we weren't sure if you realize you're graduating in four months, and we wanted to make sure you're thinking about what you're gonna do with your life Open Subtitles لا نريد أن نضعك تحت أي ضغوطات لكننا لم نكن واثقين أنك واعٍ لاقتراب موعد تخرجك وأردنا أن نتأكد أنك منشغل بالتفكير
    No pressure, guys, but we don't have long. Open Subtitles بدون ضغوطات يا رفات ولكن ليس لدينا الكثير من الوقت
    You know, I just wanted to try this thing out on my own without any pressure, no gossip, no anything, so I haven't told any of my friends. Open Subtitles تعلمين ، لقد أردت فقط أن أجرب هذا لوحدي بدون أية ضغوطات ، بدون ثرثرة بدون أي شيء . لذا لم أقل لأي أحد من أصدقائي
    Uh, just one of the top neurosurgeons in the country, but, you know, no pressure. Just like being Superman's kid. Open Subtitles أحد أفضل جراحي الأعصاب في الدولة ولكن كما تعلم, لا ضغوطات في ذلك
    No pressure. No more big public declarations. Open Subtitles دون ضغوطات لامزيد من الإعلانات على الملأ
    Well, I have to deal with the fate of our other niece and nephew right now - no pressure. Open Subtitles عليّ التعامل مع مصير أبناء أختي الاخرى الآن لا ضغوطات
    I can only do this if there's no pressure. Open Subtitles أستطيع أن أفعل هذا اذا لم يكن هناك ضغوطات
    No pressure, dude. I mean, sir. Also, if time travel is possible, Open Subtitles بدون أي ضغوطات يارجل ، أقصد يا سيد وأيضاً ، لو كان الترحال خلال الزمن ممكناً
    Well, I can sell if you don't feel like it No pressure. Open Subtitles حسناً, كما قلت, إذا شعرتِ بأنكِ تحبين الأمر, بدون ضغوطات.
    Said it helped him cope with the stress from the office. Open Subtitles وقال أنّ ذلك يُساعده على تجاوز ضغوطات العمل
    Uh, I've been under a lot of stress lately at home and at work. Open Subtitles لقد كنت تحت ضغوطات شديدة في الفترة الأخيرة في البيت والعمل
    And then I'm sure he'll eventually get around to the truth, which is that Angela was having a hard time coping with the stress of the competition. Open Subtitles ثم انا متأكدة انه سيكتشف الحقيقة التي هي ان انجيلا عانت من اوقات صعبة بسبب ضغوطات المسابقة
    Dr. Wyatt has helped me realize that there are certain pressures that build up on the job and I need creative ways... Open Subtitles د.وايت ساعدني على إدراك إنه هناك ضغوطات تؤثر على فاعلية العمل
    I don't let the crushing pressures of the workday world interfere with of my life as a sexual being. Open Subtitles لا أدع ضغوطات العمل الساحقة أن تعيق حياتي ككائن جنسي
    If there's such pressing money concerns, then why are you taking such lavish holidays? Open Subtitles إذا كانت هناك ضغوطات مالية إذن لماذا تذهبين إلى هكذا عطل مسرفة؟
    And it upsets her, and it really stresses me out. Open Subtitles و كان ذلك يزعجها و كانت تشكل ضغوطات عليُ
    It's stressful changing bars. Open Subtitles إنها تغيرات ضغوطات الحانات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus