"ضمانات الوكالة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Agency safeguards in
        
    • IAEA safeguards in
        
    • the Agency's safeguards in
        
    I have continued to report regularly to our Board of Governors on the implementation of Agency safeguards in a number of countries. UN وما فتئت أقدم تقارير منتظمة إلى مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تنفيذ ضمانات الوكالة في عدد من البلدان.
    Regarding the implementation of Agency safeguards in the Islamic Republic of Iran, I would make four brief points. UN وفيما يتعلق بإنفاذ نظام ضمانات الوكالة في جمهورية إيران الإسلامية، أود أن أعرض أربع نقاط باختصار.
    Application of International Atomic Energy Agency safeguards in the Middle East UN تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط
    IAEA safeguards in Other States With or Planning Nuclear Activities UN ضمانات الوكالة في دول أخرى تقوم أو تعتزم القيام بأنشطة نووية
    In this context, the resolutions of the IAEA General Conference on the nuclear capabilities of the Zionist regime and the application of IAEA safeguards in the Middle East should be recalled. UN وفي هذا السياق، تنبغي الإشارة إلى القرارين الصادرين عن المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في ما يتعلق بالقدرات النووية للنظام الصهيوني وبتطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط.
    Application of IAEA safeguards in the Middle East UN تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط
    It is hard to overestimate the role of the Agency's safeguards in ensuring the use of atomic energy for peaceful purposes; they are the major instruments for adherence to the international non-proliferation regime. UN ومن الصعب أن نغالي في تقدير دور ضمانات الوكالة في كفالة استخدام الطاقة الذرية لﻷغراض السلمية، فهي الصكوك الرئيسية للامتثال لنظام عدم الانتشار الدولي.
    Application of International Atomic Energy Agency safeguards in the Middle East UN تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط
    3. Takes note of resolution GC(42)RES/43, adopted on 25 September 1998 by the General Conference of the International Atomic Energy Agency at its forty-second regular session, concerning the application of Agency safeguards in the Middle East; UN ٣ - تحيط علما بالقرار م ع ٤٢/٤٣ المؤرخ ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورته العادية الثانية واﻷربعين بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط؛
    3. Takes note of resolution GC(41)/RES/25, adopted on 3 October 1997 by the General Conference of the International Atomic Energy Agency at its forty-first regular session, concerning the application of Agency safeguards in the Middle East; UN ٣ - تحيط علما بالقرار م ع ١٤/٥٢ بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط، الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، في دورته العادية الحادية واﻷربعين؛
    In the context of the agenda item on the application of the International Atomic Energy Agency safeguards in the Middle East, the General Conference requests the Director General to invite experts from the Middle East and other areas to a technical workshop on Safeguards, verification technologies, and other related experience including experience in various regional contexts. UN في سياق بند جدول اﻷعمال المتعلق بتطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط، يطلب المؤتمر العام إلى المدير العام أن يدعو خبراء من منطقة الشرق اﻷوسط ومن مناطق أخرى لحضور حلقة عمل تقنية بشأن الضمانات وتكنولوجيات التحقق وما يتصل بذلك من خبرات تشمل الخبرات المكتسبة في سياقات إقليمية شتى.
    3. Takes note of resolution GC(41)RES/25, adopted on 3 October 1997 by the General Conference of the International Atomic Energy Agency at its forty-first regular session, concerning the application of Agency safeguards in the Middle East; UN ٣ - تحيط علما بالقرار م ع ١٤/٥٢ بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط، الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، في أثناء دورته العادية الحادية واﻷربعين؛
    With regard to the application of Agency safeguards in the Democratic People's Republic of Korea, we are greatly concerned about the continuing and even increasing non-compliance by the Democratic People's Republic of Korea with its obligations both under the non-proliferation Treaty and under its non-proliferation Treaty safeguards agreement. UN وفيما يتعلق بتطبيق ضمانات الوكالة في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، فإننا نشعر بقلق بالغ إزاء عدم امتثال جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية المستمر، بل والمتزايد، لالتزاماتها بموجب معاهدة عدم الانتشار وبموجب اتفاق ضماناتها المعقود في ظل المعاهدة.
    The recent resolutions of the IAEA General Conference regarding the application of Agency safeguards in the Middle East and the nuclear capabilities of the Israeli regime, which were reaffirmed by the draft resolutions recently adopted by the First Committee, are strong messages from the international community to the Zionist regime. UN والقرارات المتخذة مؤخرا للمؤتمر العام للوكالة بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط، وبشأن القدرات النووية للنظام الإسرائيلي، التي أُعيد تأكيدها في مشاريع القرارات التي اعتمدتها اللجنة الأولى مؤخراً، رسائل قوية من المجتمع الدولي للنظام الصهيوني.
    In this context, the resolutions of the IAEA General Conference on the nuclear capabilities of the Zionist regime and the application of IAEA safeguards in the Middle East should be recalled. UN وتنبغي الإشارة في هذا السياق إلى القرارين الصادرين عن المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن القدرات النووية للنظام الصهيوني وتطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط.
    The IAEA General Conference resolution on the application of IAEA safeguards in the Middle East was also adopted annually by consensus for 14 years. UN كما أن المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية ظل يتخذ سنويا، ولمدة 14 عاما، قرارا بتوافق الآراء بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط.
    The IAEA General Conference resolution on the application of IAEA safeguards in the Middle East was also adopted annually by consensus for 14 years. UN كما أن المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية ظل يتخذ سنويا، ولمدة 14 عاما، قرارا بتوافق الآراء بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط.
    As Director-General of IAEA, he would welcome an acknowledgement by the Conference that the additional protocol was an integral part of IAEA safeguards in every State party to the Treaty. UN وقال إنه، بوصفه المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، سيرحب باعتراف المؤتمر بأن البروتوكول الإضافي يشكل جزءا لا يتجزأ من نظام ضمانات الوكالة في كل واحدة من الدول الأطراف في المعاهدة.
    As Director-General of IAEA, he would welcome an acknowledgement by the Conference that the additional protocol was an integral part of IAEA safeguards in every State party to the Treaty. UN وقال إنه، بوصفه المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، سيرحب باعتراف المؤتمر بأن البروتوكول الإضافي يشكل جزءا لا يتجزأ من نظام ضمانات الوكالة في كل واحدة من الدول الأطراف في المعاهدة.
    The IAEA has annually adopted a consensus resolution on IAEA safeguards in the Middle East that calls for the implementation of full scope IAEA safeguard measures with regard to all nuclear facilities in the Middle East; furthermore, the Conference on Disarmament considers annually an agenda item on Israeli nuclear capabilities and their dangers. UN رابعا، اعتماد المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية سنويا قرارا بتوافق الآراء بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط، يدعو فيه إلى أهمية تطبيق نظام الضمانات الشاملة للوكالة على كافة المنشآت النووية في الشرق الأوسط.
    The Conference notes that further efforts are being made to strengthen the cooperation and enhance the cost-effectiveness of the Agency's safeguards in the States of the European Union and elsewhere. UN ويلاحظ المؤتمر أنه يجري بذل المزيد من الجهود لتعزيز التعاون وتوطيد فعالية تكاليف ضمانات الوكالة في دول الاتحاد اﻷوروبي وغيرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus