"ضمانا لفعالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • to ensure the efficiency of
        
    • ensuring the effectiveness of
        
    • in order to ensure the effectiveness
        
    • to ensure effective
        
    • to ensure the effective
        
    • in order to ensure effectiveness
        
    The States parties concerned shall cooperate with each other, in particular on procedural and evidentiary aspects, to ensure the efficiency of such prosecution. UN وتتعاون الدول الأطراف المعنية، خصوصا في الجوانب الإجرائية والإثباتية، ضمانا لفعالية تلك الملاحقة.
    The States parties concerned shall cooperate with each other, in particular on procedural and evidentiary aspects, to ensure the efficiency of such prosecution. UN وتتعاون الدول الأطراف المعنية، خصوصا في الجوانب الإجرائية والإثباتية، ضمانا لفعالية تلك الملاحقة.
    The States Parties concerned shall cooperate with each other, in particular on procedural and evidentiary aspects, to ensure the efficiency of such prosecution. UN وتتعاون الدول الأطراف المعنية، خصوصا في الجوانب الإجرائية والمتعلقة بالأدلة، ضمانا لفعالية تلك الملاحقة.
    States were also encouraged to criminalize all the offences established by the Convention and its three Protocols, with a view to ensuring the effectiveness of international cooperation mechanisms such as for mutual legal assistance and extradition. UN وشُجِّعت الدول أيضا على تجريم جميع الأفعال التي جَرَّمتها الاتفاقية وبروتوكولاتها الثلاثة، ضمانا لفعالية آليات التعاون الدولي، مثل الآليات الخاصة بالمساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين.
    Stressing the need to convince mine-affected States to halt new deployments of anti-personnel mines in order to ensure the effectiveness and efficiency of mine-clearance operations, UN وإذ تشدد على ضرورة إقناع الدول المتضررة من الألغام بإيقاف العمليات الجديدة لنشر الألغام المضادة للأفراد ضمانا لفعالية وكفاءة عمليات إزالة الألغام،
    The Service for Geospatial, Information and Telecommunications Technologies continuously reviews the use of its contractual resources in order to ensure effective and efficient use of resources at its two locations UN ستعمل دائرة التكنولوجيات الجغرافية المكانية وتكنولوجيات الاتصالات والمعلومات باستمرار على استعراض استخدام مواردها التعاقدية ضمانا لفعالية وكفاءة استخدام الموارد في موقعيها.
    She also encouraged UNIDO to continue its close cooperation with UNEP and other relevant bodies to ensure the effective and efficient implementation of the various multilateral environmental agreements. UN وهي تشجّع اليونيدو أيضا على مواصلة تعاونها الوثيق مع اليونيب وسائر الهيئات ذات الصلة ضمانا لفعالية ونجاعة تنفيذ مختلف الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    (d) Structure appropriately the functions of national machineries at all levels in order to ensure effectiveness in gender mainstreaming; UN )د( تنظيم وظائف اﻷجهزة الوطنية، على النحو المناسب، في جميع المستويات، ضمانا لفعالية تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين؛
    The States Parties concerned shall cooperate with each other, in particular on procedural and evidenciary aspects, to ensure the efficiency of such prosecution. UN وتتعاون الدول الأطراف المعنية، خصوصا في الجوانب الإجرائية والمتعلقة بالأدلة، ضمانا لفعالية تلك الملاحقة.
    The States Parties concerned shall cooperate with each other, in particular on procedural and evidentiary aspects, to ensure the efficiency of such prosecution. UN وتتعاون الدول الأطراف المعنية، خصوصا في الجوانب الإجرائية والإثباتية، ضمانا لفعالية تلك الملاحقة.
    The States Parties concerned shall cooperate with each other, in particular on procedural and evidentiary aspects, to ensure the efficiency of such prosecution. UN وتتعاون الدول الأطراف المعنية، خصوصا في الجوانب الإجرائية والإثباتية، ضمانا لفعالية تلك الملاحقة.
    The States Parties concerned shall cooperate with each other, in particular on procedural and evidentiary aspects, to ensure the efficiency of such prosecution. UN وتتعاون الدول الأطراف المعنية، خصوصا في الجوانب الإجرائية والإثباتية، ضمانا لفعالية تلك الملاحقة.
    The States Parties concerned shall cooperate with each other, in particular on procedural and evidentiary aspects, to ensure the efficiency of such prosecution. UN وتتعاون الدول الأطراف المعنية، خصوصا في الجوانب الإجرائية والإثباتية، ضمانا لفعالية تلك الملاحقة.
    The States Parties concerned shall cooperate with each other, in particular on procedural and evidentiary aspects, to ensure the efficiency of such prosecution. UN وتتعاون الدول الأطراف المعنية، خصوصا في الجوانب الإجرائية والإثباتية، ضمانا لفعالية تلك الملاحقة.
    The States Parties concerned shall cooperate with each other, in particular on procedural and evidentiary aspects, to ensure the efficiency of such prosecution. UN ويتعين على الدول الأطراف المعنية أن تتعاون معا، خصوصا في الجوانب الاجرائية والمتعلقة بالأدلة، ضمانا لفعالية تلك الملاحقة.
    Where there are a number of victims the Chamber may, for the purposes of ensuring the effectiveness of the proceedings, request the victims or particular groups of victims, if necessary with the assistance of the Registry, to choose a common legal representative or representatives. UN وإذا وجد عدد من المجني عليهم، جاز للدائرة، ضمانا لفعالية اﻹجراءات، أن تدعو المجني عليهم أو مجموعات معيﱠنة من المجني عليهم، بمساعدة من قلم المحكمة إذا دعت الضرورة، إلى اختيار ممثل قانوني مشترك أو ممثلين قانونيين مشتركين.
    2. Where there are a number of victims, the Chamber may, for the purposes of ensuring the effectiveness of the proceedings, request the victims or particular groups of victims, if necessary with the assistance of the Registry, to choose a common legal representative or representatives. UN 2 - إذا وجد عدد من الضحايا ، جاز للدائرة، ضمانا لفعالية الإجراءات، أن تدعو الضحايا أو مجموعات معينة من الضحايا ، بمساعدة من قلم المحكمة إذا دعت الضرورة، إلى اختيار ممثل قانوني مشترك أو ممثلين قانونيين مشتركين.
    2. Where there are a number of victims, the Chamber may, for the purposes of ensuring the effectiveness of the proceedings, request the victims or particular groups of victims, if necessary with the assistance of the Registry, to choose a common legal representative or representatives. UN 2 - إذا وجد عدد من الضحايا ، جاز للدائرة، ضمانا لفعالية الإجراءات، أن تدعو الضحايا أو مجموعات معينة من الضحايا ، بمساعدة من قلم المحكمة إذا دعت الضرورة، إلى اختيار ممثل قانوني مشترك أو ممثلين قانونيين مشتركين.
    Stressing the need to convince mine-affected States to halt new deployments of anti-personnel mines in order to ensure the effectiveness and efficiency of mine-clearance operations, UN وإذ تؤكد ضرورة إقناع الدول المتضررة من الألغام بإيقاف العمليات الجديدة لنشر الألغام المضادة للأفراد ضمانا لفعالية وكفاءة عمليات إزالة الألغام،
    Stressing the need to convince mine-affected States to halt new deployments of anti-personnel mines in order to ensure the effectiveness and efficiency of mine-clearance operations, UN وإذ تؤكد ضرورة إقناع الدول المتضررة من الألغام بإيقاف العمليات الجديدة لنشر الألغام المضادة للأفراد ضمانا لفعالية وكفاءة عمليات إزالة الألغام،
    Stressing the need to convince mine-affected States to halt new deployments of anti-personnel mines in order to ensure the effectiveness and efficiency of mine-clearance operations, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى إقناع الدول المتضررة بالألغام بإيقاف العمليات الجديدة لنشر الألغام المضادة للأفراد ضمانا لفعالية وكفاءة عمليات إزالة الألغام،
    (g) Project communications management to ensure effective internal and external communications; UN (ز) إدارة الاتصالات الخاصة بالمشروع، ضمانا لفعالية الاتصالات الداخلية والخارجية؛
    3. Requests the Executive Director to provide appropriate support to ensure the effective operation of the office, within existing resources; UN ٣ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يوفر الدعم المناسب ضمانا لفعالية تشغيل المكتب وذلك في حدود الموارد المتاحة؛
    (d) Structure appropriately the functions of national machineries at all levels in order to ensure effectiveness in gender mainstreaming; UN )د( تنظيم وظائف اﻷجهزة الوطنية، على النحو المناسب، في جميع المستويات، ضمانا لفعالية إدماج منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus