The Board must therefore continue to ensure effective coordination with that body. | UN | لذلك يجب على المجلس الاستمرار في ضمان التنسيق الفعال مع هذه الهيئة. |
Botswana also supports the development and enhancement of follow-up mechanisms so as to ensure effective coordination and instil a greater sense of urgency in addressing the problem of the illicit trade in small arms and light weapons. | UN | وتؤيد بوتسوانا أيضا تطوير وتحسين آليات المتابعة ليتسنى ضمان التنسيق الفعال وزيادة الشعور بإلحاحية التصدي لمشكلة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
It also recommends that a coordinating entity for the implementation of the Convention on the Rights of the Child be reestablished for this purpose, which should be provided with the mandate and necessary human and financial resources to be able to ensure effective coordination between the federal and regional levels. | UN | وتوصي أيضاً بإعادة إنشاء هيئة لتنسيق تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وتزويدها بالصلاحيات والموارد البشرية والمالية اللازمة كي يتسنى لها ضمان التنسيق الفعال على المستويين الاتحادي والمحلي. |
The importance of ensuring effective coordination both inside Somalia and in the camps was highlighted. | UN | وجرى تأكيد أهمية ضمان التنسيق الفعال داخل الصومال وأيضاً في المخيمات. |
Surge capacity 25. Speed of deployment in emergencies and disasters is essential in ensuring effective coordination and timely service delivery. | UN | 25 - تعد سرعة النشر في حالات الطوارئ والكوارث أمرا أساسيا في ضمان التنسيق الفعال وتقديم الخدمات في حينها. |
Similarly, in the area of human resources management, the creation of the integrated operational teams in the Department of Peacekeeping Operations, to include specialists from the support components, is illustrative of the need to ensure effective coordination of the personnel administration of both departments. | UN | وبالمثل، ففي مجال إدارة الموارد البشرية يعبر إنشاء الأفرقة التنفيذية المتكاملة بإدارة عمليات حفظ السلام، التي ستشمل أخصائيين من عناصر الدعم، عن الحاجة إلى ضمان التنسيق الفعال لعملية إدارة شؤون الأفراد بالإدارتين معا. |
Since in most cases the functions of humanitarian coordinator and resident representative are combined, it is essential for the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to maintain close links with UNDP and the United Nations Development Group in order to ensure effective coordination. | UN | ولما كانت مهام منسقي الشؤون اﻹنسانية والممثل المقيم مهام موحدة في معظم الحالات، فمن الضروري أن يقيم مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية علاقات وثيقة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وفريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بغية ضمان التنسيق الفعال. |
The Assembly welcomed the cooperation between the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the United Nations Development Programme and other relevant United Nations entities to ensure effective coordination of activities within their mandates and expertise. | UN | وأعربت الجمعية العامة عن ترحيبها بالتعاون بين مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان ومفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وكيانات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة بغية ضمان التنسيق الفعال لﻷنشطة الداخلة في نطاق ولاياتهم وخبراتهم. |
As democracy assistance has increased over the past decade, it has raised the need to ensure effective coordination in order to multiply effectiveness, create synergy, and avoid duplication in some areas while other important areas are under-assisted. | UN | مع ازدياد تقديم المساعدة الديمقراطية على امتداد العقد الأخير، برزت الحاجة إلى ضمان التنسيق الفعال حتى يتسنى مضاعفة الفعالية، وإقامة سبل للتعاون، وتحاشي الازدواجية في بعض المجالات، في حين لا تحظى مجالات أخرى بقدر كاف من المساعدة. |
84. The Committee urges the State party to ensure effective coordination of the implementation of the Convention among ministries, local authorities, representatives of NGOs and other stakeholders involved in its implementation. | UN | 84- تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان التنسيق الفعال لتنفيذ الاتفاقية فيما بين الوزارات، والسلطات المحلية وممثلي المنظمات غير الحكومية، وغير ذلك من الجهات صاحبة الشأن التي تشارك في تنفيذ الاتفاقية. |
UNDP is also making efforts to establish linkages between GEMAP and other programming frameworks, such as the Liberia Results-Focused Transitional Framework, so as to ensure effective coordination on the ground. | UN | ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كذلك ببذل جهود لإقامة روابط بين برنامج المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد وغيره من الأطر البرنامجية، مثل الإطار الانتقالي الليبري الذي يركز على النتائج، بغية ضمان التنسيق الفعال في الميدان. |
The security components of peacekeeping and special political missions led by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs respectively have also been brought under the umbrella of the Department of Safety and Security so as to ensure effective coordination of security decisions, compliance with common security policies and full application of the common security standards. | UN | وقد وُضعت أيضا العناصر الأمنية لبعثات حفظ السلام والمهام السياسية الخاصة التي تقودها إدارة حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية، على التوالي، تحت مظلة إدارة شؤون السلامة والأمن بغية ضمان التنسيق الفعال للقرارات الأمنية والامتثال لسياسات أمنية موحدة والتطبيق الكامل للمعايير الأمنية الموحدة. |
(c) ensure effective coordination between the Human Rights Commission and the National Commission for Children. | UN | (ج) ضمان التنسيق الفعال بين لجنة حقوق الإنسان واللجنة الوطنية المعنية بالأطفال. |
(c) ensure effective coordination between the Human Rights Commission and the National Commission for Children; | UN | (ج) ضمان التنسيق الفعال بين لجنة حقوق الإنسان واللجنة الوطنية المعنية بالأطفال؛ |
(e) Allocate the adequate financial resources to all coordination mechanisms, in order to ensure effective coordination among the various institutions. | UN | (ﻫ) تخصيص الموارد المالية الملائمة لجميع آليات التنسيق، من أجل ضمان التنسيق الفعال بين مختلف المؤسسات. |
The Committee also urges the State party to ensure effective coordination in the implementation of the Convention, to clarify the relations between the CNCC and government departments and to promptly establish CNCC structures at provincial, district and communes levels. | UN | وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على ضمان التنسيق الفعال في تنفيذ الاتفاقية، وتوضيح العلاقة القائمة بين هذا المجلس والإدارات الحكومية، والمبادرة فوراً إلى إنشاء هياكل تابعة للمجلس على مستويات المقاطعات والمناطق والبلديات. |
The United Nations Resident/ Humanitarian Coordinator for Chad is part of the senior management team and assisted in ensuring effective coordination of overall United Nations humanitarian activities. | UN | ويوجد منسق الأمم المتحدة المقيم/منسق الشؤون الإنسانية في تشاد ضمن فريق الإدارة العليا، وقد ساعد في ضمان التنسيق الفعال لمجمل الأنشطة الإنسانية التي قامت بها الأمم المتحدة. |
62. ensuring effective coordination of all United Nations activities pertaining to human rights and mass exoduses will remain a priority, as will streamlining responses where possible. | UN | ٦٢ - وسيظل ضمان التنسيق الفعال لجميع أنشطة اﻷمم المتحدة ذات الصلة بحقوق اﻹنسان والهجرات الجماعية يحظى باﻷولوية، إضافة إلى تبسيط الاستجابات حيثما أمكن ذلك. |
420. The Committee stressed the need for the annual report of ACC to place more emphasis on its role in ensuring effective coordination among the organizations of the system. | UN | 420 - وأكدت اللجنة على الحاجة إلى زيادة تركيز تقرير لجنة التنسيق الإدارية على دورها في ضمان التنسيق الفعال بين منظمات المنظومة. |
422. The Committee stressed the need for the annual report of ACC to place more emphasis on its role in ensuring effective coordination among the organizations of the system. | UN | 422 - وأكدت اللجنة على الحاجة إلى زيادة تركيز تقرير لجنة التنسيق الإدارية على دورها في ضمان التنسيق الفعال بين منظمات المنظومة. |
Institutional coherence is the goal to be achieved, to strengthen the performance of the Convention, by ensuring the effective coordination of its institutions and subsidiary bodies. | UN | والهدف الذي يجب تحقيقه، هو الاتساق المؤسسي بغية تعزيز أداء الاتفاقية عن طريق ضمان التنسيق الفعال لمؤسساتها وهيئاتها الفرعية. |
Delegations noted that that was particularly true in Zimbabwe where there were a number of outside donors and one of the key issues was to ensure the effective coordination of their support. | UN | وأشارت الوفود إلى أن هذا يصدق بشكل خاص على زمبابوي ﻷن هناك عددا من المانحين الخارجيين وأن من القضايا الرئيسية ضمان التنسيق الفعال لهذه الجهود. |