"ضمان الجودة ومراقبة الجودة" - Traduction Arabe en Anglais

    • quality assurance and quality control
        
    • quality assurance and control
        
    The data were submitted through the focal point of each Party and evaluated by the regional organization group members based on information on analytical procedures, quality assurance and quality control protocols and other parameters. UN وقدمت البيانات من خلال جهة الاتصال الخاصة بكل طرف وقام بتقييمها أعضاء مجموعة تنظيم إقليمية استناداً إلى المعلومات عن الإجراءات التحليلية وبروتوكولات ضمان الجودة ومراقبة الجودة وغير ذلك من المعايير.
    Most persistent organic pollutant analyses described in the report included quality assurance and quality control procedures. UN وتضمنت معظم تحاليل الملوثات العضوية الثابتة التي وردت في التقرير إجراءات ضمان الجودة ومراقبة الجودة.
    Methodologies to be used for data collection and monitoring including quality assurance and quality control provisions for monitoring, collecting and reporting UN `2` المنهجيات الواجب استخدامها لجمع البيانات ورصدها، بما في ذلك أحكام ضمان الجودة ومراقبة الجودة لأغراض الرصد والتجميع والإبلاغ
    Methodologies to be used for data collection and monitoring including quality assurance and quality control provisions for monitoring, collecting and reporting UN `2` المنهجيات الواجب استخدامها لجمع البيانات ورصدها، بما في ذلك أحكام ضمان الجودة ومراقبة الجودة لأغراض الرصد والتجميع والإبلاغ
    The sampling included a quality assurance and control regime. UN وشملت العينات نظام ضمان الجودة ومراقبة الجودة.
    (ii) Ensuring that data are comparable, namely, by applying quality assurance and quality control (QA/QC) standards; UN `2` التأكد من قابلية البيانات للمقارنة، وتحديداً تطبيق معايير ضمان الجودة ومراقبة الجودة على وجه التحديد؛
    Methodologies to be used for data collection and monitoring including quality assurance and quality control provisions for monitoring, collecting and reporting; UN `2` المنهجيات الواجب استخدامها لجمع البيانات ورصدها، بما في ذلك أحكام ضمان الجودة ومراقبة الجودة لأغراض الرصد والتجميع والإبلاغ؛
    Methodologies to be used for data collection and monitoring including quality assurance and quality control provisions for the monitoring, collecting and reporting; UN `2` المنهجيات الواجب استخدامها لجمع البيانات ورصدها، بما في ذلك أحكام ضمان الجودة ومراقبة الجودة لأغراض الرصد والتجميع والإبلاغ؛
    A need for training in quality assurance and quality control methods for preparing GHG inventories using the Tier 2 approach; UN (د) الحاجة إلى التدريب على طرق ضمان الجودة ومراقبة الجودة لإعداد قوائم جرد غازات الدفيئة باستخدام نهج الطبقة 2()؛
    quality assurance and quality control procedures for the monitoring process in accordance with appendix B; UN (ه) إجراءات ضمان الجودة ومراقبة الجودة من أجل عملية الرصد وفقاً للتذييل باء؛
    Establishment of a quality management sub-team, and standardization and improvement of quality assurance and quality control practices, which includes the development of indicators. UN (ج) إنشاء فريق فرعي لإدارة الجودة، والتوحيد القياسي وتحسين ممارسات ضمان الجودة ومراقبة الجودة بما يشمل وضع المؤشرات.
    quality assurance and quality control procedures for the monitoring process in accordance with appendix B UN (ه) إجراءات ضمان الجودة ومراقبة الجودة من أجل عملية الرصد وفقا للتذييل باء
    quality assurance and quality control procedures for the monitoring process in accordance with appendix B; UN (ه) إجراءات ضمان الجودة ومراقبة الجودة من أجل عملية الرصد وفقا للتذييل باء؛
    The EDA through its Operations and QA/QC departments carries the responsibility of all aspects of quality assurance and quality control standards according to the National Mine Action Standard (SOP). UN وتتولى الهيئة الإريترية لإزالة الألغام، من خلال عملياتها وإدارتي ضمان الجودة/مراقبة الجودة، المسؤولية الكاملة عن جميع جوانب معايير ضمان الجودة ومراقبة الجودة وفقاً لمعايير الأعمال المتعلقة بالألغام الإريترية.
    15. The EDA, through its operations and quality assurance / quality control (QA/QC) departments, has overall responsibility for all aspects of quality assurance and quality control standards according to the Eritrean Mine Action Standards. UN 15- وتتولى الهيئة الإريترية لإزالة الألغام، من خلال عملياتها وإدارتي ضمان الجودة/مراقبة الجودة، المسؤولية الكاملة عن جميع جوانب معايير ضمان الجودة ومراقبة الجودة وفقاً لمعايير الأعمال المتعلقة بالألغام الإريترية.
    Countries will require further help with the pre-marketing quality control of diagnostic tests (through the evaluation of both performance and manufacturing quality) and with routine lot quality testing, as well as with quality assurance and quality control as part of national control programmes. UN وستحتاج البلدان إلى المزيد من المساعدة في مجال مراقبة جودة اختبارات التشخيص قبل تسويقها (عن طريق تقييم الأداء وجودة التصنيع)، وفي مجال الاختبار الروتيني لجودة الدفعات، وكذلك ضمان الجودة ومراقبة الجودة في إطار برامج المكافحة الوطنية.
    Comparable information within each of the participating programmes facilitated by international quality assurance and control regimes; UN معلومات مقارنة داخل كل برنامج من البرامج المشاركة تيسرها نظم ضمان الجودة ومراقبة الجودة الدولية؛
    It relies on a cooperative network of existing international regional and global programmes, together with national programmes not reporting to international programmes but which already use internationally linked quality assurance and control regimes. UN إذ يعتمد على شبكة تعاونية من البرامج الدولية الإقليمية والعالمية بالإضافة إلى البرامج الوطنية غير التابعة للبرامج الدولية إلا أنها تستخدم بالفعل نظم ضمان الجودة ومراقبة الجودة المرتبطة بالنظم الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus