"ضمان النوعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • quality assurance
        
    • ensure quality
        
    • ensuring quality
        
    • assuring quality
        
    • quality assure
        
    • quality control
        
    • quality-assurance
        
    The inspection/performance evaluation reports are part of the quality assurance programme in the Department of Peacekeeping Operations. UN وتشكل تقارير التفتيش وتقييم الأداء جزءاً من برنامج ضمان النوعية في إدارة عمليات حفظ السلام.
    The contractor's quality control is then verified by the quality assurance Team in the Mission's Rations Unit. UN ثم يقوم فريق ضمان النوعية بالتحقق في وحدة حصص الإعاشة التابعة للبعثة من مراقبة الجودة التي أجراها المتعهد.
    Strengthened and consistent application of quality assurance mechanisms. UN تطبيق آليات ضمان النوعية بشكل معزز وثابت.
    She expressed her full support for the quality assurance work of UNODC and recognized the financial implications of maintaining its services in order to ensure the sustainability, growth and self-sufficiency of the quality assurance programme. UN وأعربت عن تأييدها التام لما يقوم به المكتب من عمل في مجال ضمان النوعية، وسلَّمت بالآثار المالية المترتّبة على مواصلة خدماته من أجل كفالة استدامة برنامج ضمان النوعية ونموّه واكتفاءه الذاتي.
    Programme Component C.7: quality assurance, RBM and Funds Mobilization 49 UN ضمان النوعية والإدارة القائمة على النتائج وحشد الأموال
    Its producers need to meet internationally accepted quality assurance criteria for continued access to advanced country markets. UN ويتعين على المنتجين فيه تلبية معايير ضمان النوعية المقبولة دولياً لاستمرار وصولهم إلى أسواق البلدان المتقدمة.
    Activities that will continue to be carried out in the next quarter include quality assurance tests and conversions. UN وتشمل الأنشطة التي سيستمر تنفيذها في فترة ربع السنة التالي اختبارات ضمان النوعية والتحويلات.
    As part of quality assurance, the evaluation team applied innovative means, including peer reviews and entry and exit stakeholder workshops. UN وكجزء من ضمان النوعية طبق فريق التقييم وسائل ابتكارية، بما فيها استعراض الأقران وحلقات عمل لأصحاب المصلحة.
    Commensurate with the increased number of evaluations and increased functions in quality assurance and enhancement, the number of professional and general service posts in the Evaluation Office was increased from 15 to 20 in 2006. UN ونظرا لزيادة عدد التقييمات وزيادة المهام في مجال ضمان النوعية وتعزيزها، ارتفع عدد الوظائف من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في مكتب التقييم من 15 وظيفة إلى 20 وظيفة في عام 2006.
    quality assurance standards in place by first quarter of 2008 UN وضع معايير ضمان النوعية بحلول الفصل الأول من عام 2008
    There was also a qualitative improvement observed with the introduction and extension of quality assurance and evaluation mechanisms in Europe. UN ولوحظ أيضا تحسن نوعي باستحداث آليات ضمان النوعية والتقييم وتوسيع نطاقها في أوروبا.
    The purpose of the MONUC quality assurance system is to standardize the processes in the Mission. UN يهدف نظام ضمان النوعية بالبعثة إلى توحيد العمليات فيها.
    The Section will comprise a quality assurance Unit and an Information Management Unit and Registry. UN وسيتألف القسم من وحدة ضمان النوعية ووحدة إدارة المعلومات والسجل.
    It would receive feedback on the performance of contractors from various technical sections and analyse them for quality assurance and performance evaluation. UN وستتلقى الوحدة معلومات عن أداء المتعهدين من مختلف الأقسام الفنية وستحللها بهدف ضمان النوعية وتقييم الأداء.
    In accordance with industry best practices, quality assurance processes are implemented in both architecture and systems. UN ووفقا لأفضل الممارسات في هذا المجال، يتم تنفيذ عمليات ضمان النوعية على صعيد الرسم الهندسي والنظم.
    Indeed, it is crucial that the reputation of the United Nations not be threatened or harmed by a failure to focus on quality assurance. UN ومن الأهمية الحاسمة حقا عدم المساس بسمعة الأمم المتحدة أو تعريضها للضرر من جراء عدم تركيز على ضمان النوعية.
    The Mine Action Coordination Centre conducted 50 quality assurance assessment visits during the reporting period UN أجرى مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام 50 زيارة تقييم في إطار ضمان النوعية خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    In addition, the Major Programme contributes to the rigour of technical programmes by aligning technical cooperation programme and project approval with UNIDO's quality assurance framework. UN وإضافة إلى ذلك، يسهم البرنامج الرئيسي في دقة البرامج التقنية وذلك بمواءمة برنامج التعاون التقني والموافقة على المشاريع مع إطار ضمان النوعية في اليونيدو.
    Because of limited national capacity, the United Nations leads the current response by providing coordination and facilitating mine action activities, building national capacities, and overseeing quality assurance. UN ونظرا لمحدودية القدرة الوطنية، تتولى الأمم المتحدة قيادة الاستجابة الحالية بتوفير التنسيق وتيسير أنشطة الإجراءات المتعلقة بالألغام، وبناء القدرات الوطنية، والإشراف على ضمان النوعية.
    The institution of accreditation has been newly introduced in order to ensure quality in university education. UN وقد بدأ مؤخراً اتباع نظام الاعتماد من أجل ضمان النوعية في التعليم الجامعي.
    691. The Accreditation Board and the Evaluation Agency have been established, as structures responsible for ensuring quality in higher education. UN 691- وقد تم تأسيس مجلس التزكية ووكالة التقييم، بوصفهما هيكلين مسؤولين عن ضمان النوعية في التعليم العالي.
    To specify the obligations of States parties in the context of privatization and/or private sector funding in terms of positive obligations, ensuring nondiscrimination of access, equitable and affordable access, especially for marginalized groups, as well as assuring quality and sustainability of service provision. UN `1` تعيين التزامات الدول الأطراف في سياق الخصخصة و/أو تمويل القطاع الخاص فيما يتعلق بالالتزامات الإيجابية وضمان الوصول الوصول دون تمييز وكذلك الوصول العادل والميسور التكلفة، ولا سيما للمجموعات المهمشة وكذلك ضمان النوعية ودوام توفير الخدمات.
    18. In paragraph 40, the Board recommended that ITC seek to quality assure performance evaluations of consultants. UN 18 - وفي الفقرة 40، أوصى المجلس بأن يسعى مركز التجارة الدولية إلى ضمان النوعية في تقييمات أداء الخبراء الاستشاريين.
    21. The Programme Advisor, Operations Support Group, UNDP, drew attention to MYFF quality-assurance mechanisms, particularly expanded internal audits at the country-office level and oversight by regional bureaux. UN أما مستشارة البرامج في فريق دعم العمليات بالبرنامج الإنمائي، فقد وجهت الانتباه إلى آليات ضمان النوعية في إطار التمويل المتعدد السنوات، لا سيما عمليات المراجعة الداخلية الموسعة للحسابات على صعيد المكاتب القطرية وعمليات الرقابة التي تقوم بها المكاتب الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus