"ضمن اختصاص الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • within the purview of the General Assembly
        
    • under the purview of the General Assembly
        
    • within the competence of the General Assembly
        
    • within the Assembly's purview
        
    • under the purview of the Assembly
        
    The Council was, however, unable to act because the matter falls within the purview of the General Assembly. UN لكن المجلس لم يتمكن من اتخاذ أي إجراء لأن هذه المسألة تقع ضمن اختصاص الجمعية العامة.
    11. This is within the purview of the General Assembly. UN 11 - تدخل هذه التوصية ضمن اختصاص الجمعية العامة.
    12. This is within the purview of the General Assembly. UN 12 - تدخل هذه التوصية ضمن اختصاص الجمعية العامة.
    The issue of the status of the Council comes under the purview of the General Assembly. UN إن مسألة مركز المجلس تقع ضمن اختصاص الجمعية العامة.
    Department responsible: recommendation falls under the purview of the General Assembly UN الإدارة المسؤولة: تندرج التوصية ضمن اختصاص الجمعية العامة
    Moreover, the budgetary process should remain within the competence of the General Assembly. UN وباﻹضافة إلى ذلك ينبغي أن تظل عملية إقرار الميزانية ضمن اختصاص الجمعية العامة.
    In that connection, it was concerned about the tendency of the Security Council to consider matters that fell within the Assembly's purview and to request the Secretary-General to establish Secretariat structures without the Assembly's prior approval. UN وفي هذا الصدد، أعربت عن قلق المجموعة بشأن ميل مجلس الأمن إلى أن ينظر في المسائل التي تقع ضمن اختصاص الجمعية العامة وبأن يطلب من الأمين العام إنشاء هياكل في الأمانة العامة بدون موافقة مسبقة من الجمعية العامة.
    It is clear, in our opinion, that the question is a legal and not a political issue and thus falls within the purview of the General Assembly in that regard. UN ومن الواضح في رأينا أن المسألة هي مسألة قانونية وليست سياسية، وعليه فهي تندرج ضمن اختصاص الجمعية العامة في هذا المجال.
    Accordingly, in situations not involving armed conflict, issues pertaining to natural resources properly were within the purview of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN وبناء على ذلك، وفي الحالات التي لا تنطوي على نزاعات مسلحة، فإن المسائل المتعلقة بالموارد الطبيعية تدخل ضمن اختصاص الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    This matter is within the purview of the General Assembly. UN وتدخل هذه المسألة ضمن اختصاص الجمعية العامة.
    We are also concerned about the Council's increased involvement in the areas of norm-setting and establishing definitions that fall within the purview of the General Assembly. UN ويساورنا القلق أيضا إزاء زيادة مشاركة المجلس في وضع المعايير وتحديد التعاريف التي تندرج ضمن اختصاص الجمعية العامة.
    The statement in paragraph 71 that the Special Adviser who focused on the responsibility to protect was " charged with the further development and refinement of the concept " was unacceptable, as that function was strictly within the purview of the General Assembly. UN وأردفت قائلة إن ما ورد في الفقرة 71 من أن المستشار الخاص الذي يركز على مسؤولية الحماية ' ' مكلف بزيادة تطوير هذا المفهوم وتنقيحه`` غير مقبول، لأن هذه الوظيفة تندرج حصرا ضمن اختصاص الجمعية العامة.
    Accordingly, in situations not involving armed conflict, issues pertaining to natural resources properly were within the purview of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN وبناء عليه، في الحالات التي لا علاقة لها بالصراعات المسلحة، تقع فعلا المسائل المتعلقة بالموارد الطبيعية ضمن اختصاص الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The continuing encroachment of the Security Council on the functions of the other organs and its growing tendency to enter areas of standard-setting and lawmaking which fell within the purview of the General Assembly had prejudiced the Organization's overall functioning. UN والتعدي المستمر من قِبل مجلس الأمن على مهام الأجهزة الأخرى ونزوعه المتنامي إلى الدخول في مجالي وضع المعايير وسن القوانين اللذين يقعان ضمن اختصاص الجمعية العامة قد أضرا بالأداء الكلي للمنظمة.
    Two recommendations fall under the purview of the General Assembly and cannot be implemented by the Secretariat without its guidance. UN وتندرج توصيتان ضمن اختصاص الجمعية العامة وليس باستطاعة الأمانة العامة تنفيذهما دون الحصول على توجيهات من الجمعية العامة.
    Four recommendations fall under the purview of the General Assembly and cannot be implemented by the Secretariat without its guidance. UN تندرج 4 منها ضمن اختصاص الجمعية العامة وليس باستطاعة الأمانة العامة تنفيذها دون الحصول على توجيهات من الجمعية العامة.
    Department responsible: Recommendation falls under the purview of the General Assembly UN الإدارة المسؤولة: التوصية تدخل ضمن اختصاص الجمعية العامة
    Thus, the Administration is not in a position to implement the recommendation, which falls under the purview of the General Assembly. UN وعليه، فليس باستطاعة الإدارة أن تنفذ التوصية، التي تدخل ضمن اختصاص الجمعية العامة.
    That, we feel, can be attributed in part to the trend in the Council to deal with thematic topics that more appropriately fall under the purview of the General Assembly. UN ونشعر أنه يمكن عزو ذلك جزئيا إلى الاتجاه في المجلس نحو تناول مسائل مواضيعية من الأنسب أن تقع ضمن اختصاص الجمعية العامة.
    91. With reference to the ongoing review of the terms of reference of UN-Oceans, the view was expressed that such review was within the competence of the General Assembly. UN 91 - وفيما يتعلق بالاستعراض الجاري لاختصاصات شبكة الأمم المتحدة للمحيطات، أُعرب عن رأي مفاده أن هذا الاستعراض يقع ضمن اختصاص الجمعية العامة.
    83. Lastly, the Commission must ensure that its rules of procedure were consistent with those of the General Assembly, of which it was a subsidiary body, and should respect those areas that fell within the Assembly's purview. UN 83 - واختتم كلامه قائلا إنه يتعين على اللجنة أن تكفل اتساق قواعدها الإجرائية مع القواعد الإجرائية للجمعية العامة، التي تُعد هيئة متفرعة منها، وأن تحترم المجالات التي تدخل ضمن اختصاص الجمعية العامة.
    That being the case, the Administration is not in a position to implement the recommendation, which falls under the purview of the Assembly. UN وعليه، فليس باستطاعة الإدارة أن تنفذ التوصية، التي تدخل ضمن اختصاص الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus