"ضمن الأهداف الإنمائية للألفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the Millennium Development Goals
        
    • Millennium Development Goal
        
    • in the MDGs
        
    • of the Millennium Development Goals
        
    • as part of the MDGs
        
    • by the Millennium Development Goals
        
    • among the Millennium Development Goals
        
    • the MDG
        
    • within the MDGs
        
    • the Millennium Development Goals and
        
    Using statistics to integrate a disability perspective in the Millennium Development Goals UN استخدام الإحصاءات لدمج منظور للإعاقة ضمن الأهداف الإنمائية للألفية
    Discussions of causes, effects, and possible solutions have been a central feature of the development debate in the international arena, and health figures prominently in the Millennium Development Goals. UN وبات النقاش حول أسبابها وآثارها وحلولها الممكنة ملمحا أساسيا من ملامح المناظرة في مجال التنمية على الساحة الدولية. وتحتل الصحة موقعا بارزا ضمن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Viet Nam had guaranteed the right to food and fulfilled the Millennium Development Goal of poverty reduction ahead of schedule. UN كما ضمنت فييت نام الحق في الغذاء وأنجزت هدف الحد من الفقر ضمن الأهداف الإنمائية للألفية قبل الموعد المحدد.
    Including the MDGs in the strategic focus should not imply that the programme can deal with anything and everything that is included in the MDGs. UN ولا ينبغي أن يوحي إدراج الأهداف الإنمائية للألفية في محور التركيز الاستراتيجي بأن البرنامج يمكن أن يتناول كل ما يندرج ضمن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Both targets may be considered unfinished business of the Millennium Development Goals. UN ويمكن اعتبار كلا الهدفين من الأعمال غير المنجزة ضمن الأهداف الإنمائية للألفية.
    The failure of not including ageing in the Millennium Development Goals of 2000 to 2015 must not be repeated in the development of the post-2015 goals. UN إن الفشلَ في إدراج مسائل الشيخوخة ضمن الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2000 يجب ألا يتكرر عند وضع الأهداف لما بعد عام 2015.
    Many least developed countries continue to be lagging behind in meeting most of the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Development Goals. UN وكثير من أقل البلدان نمواً ما زالت تتعثّر خلف المسيرة فيما يتصل بالوفاء بمعظم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك تلك الواردة ضمن الأهداف الإنمائية للألفية.
    This problem is not only addressed in the Millennium Development Goals, but it is also ranked among those challenges that the world community encounters on a daily basis. UN وهذه المشكلة لم تعالج ضمن الأهداف الإنمائية للألفية فحسب، بل إنها تبرز أيضا ضمن التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي يوميا.
    A key target in the Millennium Development Goals is to halve, by 2015, the proportion of people living in extreme poverty. UN ويتمثل أحد الغايات الرئيسية ضمن الأهداف الإنمائية للألفية في الوصول بحلول عام 2015 إلى تخفيض عدد السكان الذين يعانون الفقر المدقع إلى النصف.
    12.52 The effective implementation of the work under this subprogramme will contribute to the attainment of the objectives identified in the United Nations Millennium Declaration, in particular those expressed in the Millennium Development Goals 1, 7 and 8. UN 12-52 سيساهم التنفيذ الفعلي للعمل الوارد في إطار هذا البرنامج الفرعي في تحقيق الأهداف التي حددها إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، بخاصة الأهداف التي وردت ضمن الأهداف الإنمائية للألفية 1 و 7 و 8.
    A. Using statistics to integrate a disability perspective in the Millennium Development Goals UN ألف - استخدام الإحصاءات لدمج منظور للإعاقة ضمن الأهداف الإنمائية للألفية
    Approximately two thirds of the Millennium Development Goal targets had been met in Mongolia. UN لقد حُقق في منغوليا حوالي ثلثي الغايات ضمن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Such a recognition is also reflected in the Millennium Development Goal of promoting gender equality and the empowerment of women. UN ويرد هذا الاعتراف أيضا ضمن الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The Millennium Development Goal target for safe drinking water was also met five years ahead of schedule. UN كما تحققت غاية توفير مياه الشرب المأمونة ضمن الأهداف الإنمائية للألفية قبل خمس سنوات من الموعد المحدد.
    The most important aspect that has not been given proper recognition and place in the MDGs and their implementation is the inculcation of human and spiritual values. UN وأهم جانب لم يحظ بالاعتراف والمكانة المناسبين ضمن الأهداف الإنمائية للألفية وعملية تنفيذها هو غرس القيم الإنسانية والروحية.
    RCF II was not intended to " deal with anything and everything that is included in the MDGs " as the evaluation implies; nor will the next RPD. UN ولم يكن مقصودا بإطار التعاون الإقليمي الثاني أن " يتناول أي شيء وكل شيء يندرج ضمن الأهداف الإنمائية للألفية " حسبما يوحي التقييم، وكذلك الأمر بالنسبة لوثيقة البرنامج الإقليمي التالية.
    159. Environmental sustainability is one of the Millennium Development Goals adopted by the United Nations Millennium Summit. UN 159 - الاستدامة البيئية من ضمن الأهداف الإنمائية للألفية التي اعتمدها مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية.
    This could also be supplemented with various employment indicators which are tracked as part of the MDGs. UN ويمكن استكمال هذا أيضاً بمؤشرات متنوعة للعمالة مدرجة ضمن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Other health-related issues not covered by the Millennium Development Goals remain important for the European emerging economies. UN ولا تزال مسائل صحية أخرى مدرجة ضمن الأهداف الإنمائية للألفية تنطوي على أهمية بالنسبة للاقتصادات الأوروبية الناشئة.
    World leaders included among the Millennium Development Goals the goal of bringing malaria under control and of starting to roll it back before 2015. UN وأدرج قادة العالم ضمن الأهداف الإنمائية للألفية هدف وقف انتشار الملاريا وبدء انحسارها قبل عام 2015.
    Pakistan is on track to accomplish the MDG target for child mortality, but challenges like inadequate access to health services, poor utilization of PHC facilities and low health expenditure need to be addressed for timely achievement of the targets. UN فباكستان في طريقها إلى تحقيق الغاية المتعلقة بوفيات الأطفال ضمن الأهداف الإنمائية للألفية غير أنه يجب التصدي لتحديات من قبيل تعذُّر الحصول على الخدمات الصحية الكافية وقلة استخدام مرافق الرعاية الصحية الأساسية وقلة الإنفاق على الصحة، حتى يتسنى بلوغ تلك الغايات في الأوان المحدد لها.
    This demonstrates that Mongolia reached the target within the MDGs. UN ويدل ذلك على أن منغوليا قد حققت النسبة المحددة ضمن الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: Address the specific needs of small island developing States in the area of vulnerability and natural disasters in order to achieve the goals and targets of the Millennium Development Goals and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development. UN :: تلبية الاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية في إطار حالة الضعف والكوارث الطبيعية لبلوغ الأهداف والغايات المنصوص ضمن الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus