Year when State will be within range G-to-P exam | UN | السنة التي ستدخل فيها الدولة العضو ضمن النطاق |
If you're within range, then your chip activates, too. | Open Subtitles | إن كنت ضمن النطاق فسيتم تفعيل رقاقتك أيضاً |
This held true for countries whose range was 14, meaning that with one national recruited, they would be within range. | UN | وقد ثبتت صحة ذلك بالنسبة لدول كان نطاقها 14 أي أنها يمكن أن تدخل ضمن النطاق إذا عُين واحد من رعاياها. |
That group includes 23 Member States; 21 of them are now within range and 2 are over-represented. | UN | وتشمل هذه الفئـة 23 دولة عضوا. وتقع 21 من هذه الدول الآن ضمن النطاق المستصوب، بينمـا يوجـد لاثنتيـن منها تمثيل زائـد. |
But they must operate within the scope prescribed by law, and the content of their report should be true and credible. | UN | ولكن عليها أن تعمل ضمن النطاق الذي ينص عليه القانون، وعلى محتوى تقاريرها أن يكون صحيحاً وموثوقاً. |
Set a course and drop us out just within range. | Open Subtitles | تعيين دورة وإسقاط لنا بها فقط ضمن النطاق. |
We're still within range of the missile ionization. | Open Subtitles | مغادرة بالاتصالات في ما زلنا ضمن النطاق. من التأين الصواريخ. |
And one electromagnetic pulse will shut down any machine within range. | Open Subtitles | ونبضة كهرومغناطيسية واحدة ستغلق أي آلة ضمن النطاق عظيم . |
Which is why the majority of the crew will go to a planet within range, and a team will stay behind to manually pilot the ship through. | Open Subtitles | وهذا هو سبب أن غالبية الطاقم سيذهبون الى كوكب ضمن النطاق ويتركون فريقاً خلفهم |
Mexico went from a level of underrepresentation of 14 in 2004 to within range in 2008 and Switzerland has been within range and above midpoint for the past two years. | UN | فالمكسيك التي كان مستوى النقص في تمثيلها 14 موظفا في عام 2004 أصبحت ضمن النطاق المستصوب في عام 2008، أما سويسرا فكانت ضمن النطاق المستصوب وأعلى من نقطة الوسط خلال السنتين الماضيتين. |
For that purpose, Member States are grouped into four categories: unrepresented, underrepresented, within range and overrepresented. | UN | ولهذا الغرض، تُجمع الدول الأعضاء ضمن أربع فئات هي: الدول غير الممثلة، والدول الناقصة التمثيل، والدول الواقعة ضمن النطاق والدول الزائدة التمثيل. |
He noted that about 25 States were unrepresented and another 25 or so, including his own, were underrepresented, while other States were either within range or overrepresented. | UN | وأشار إلى أن هناك حوالي ٥٢ دولة غير ممثلة وأن هناك ٢٥ دولة أخرى أو ما يقارب ذلك، بما فيها دولته ضعيفة التمثيل، في حين أن دولا أخرى هي إما ضمن النطاق الطبيعي للتمثيل أو مفرطة فيه. |
The High Commissioner will also give priority consideration to nationals from countries which are within range in the Secretariat as a whole but which are un- and underrepresented at OHCHR. | UN | وستعطى المفوضة السامية كذلك الأولوية للنظر في المتقدمين من رعايا البلدان التي تقع ضمن النطاق المستصوب لدى الأمانة العامة ككل، على أن تكون غير ممثلة أو ممثلة تمثيلاً ناقصاً لدى المفوضية. |
Attention, this is the freighter. Guy molinari to all vessels within range. | Open Subtitles | "إنتباه، هنا الشحنة "غاي موليناري إلى جميع السفن ضمن النطاق |
Drew, everything is within range. | Open Subtitles | درو، كل شيء ضمن النطاق الطبيعي |
One previously underrepresented Member State (Switzerland) is now within range. Figure XVI | UN | وأصبحت دولة واحدة (سويسرا) ممثلة ضمن النطاق المستصوب بعد أن كانت ممثلة تمثيلا ناقصا في السابق. |
within range | UN | دول داخلة ضمن النطاق |
601. There were 40 successful examinees from the category within range (above midpoint), representing a European country. | UN | 601 - واجتاز الامتحان 40 مرشحا من بلد أوروبي واحد من فئة البلدان الداخلة ضمن النطاق (فوق نقطة الوسط). |
Unrepresented Underrepresented within range | UN | ضمن النطاق المستصوب |
1. Number of issues within the scope defined by Regulation 8.1 consulted on/negotiated with SRs. | UN | 1- عدد المسائل الواقعة ضمن النطاق المحدد في البند 8-1 التي جرى التشاور/التفاوض بشأنها مع ممثلي الموظفين |
This is within the range specified by the Intergovernmental Panel on Climate Change, which has recommended that overall reductions should be within the range of 25 per cent to 40 per cent below 1990 levels by 2020. | UN | ويأتي هذا ضمن النطاق الذي حدده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، الذي أوصى بأن تتراوح التخفيضات الكلية بين 25 في المائة و 40 في المائة دون مستويات عام 1990 بحلول عام 2020. |
15.11 IPSAS 25 allows the actuarial gains and losses that are within the corridor to be recognized outside the statement of financial performance and requires the presentation of the actuarial gains and losses in the statement of changes in net assets/equity. | UN | 15-11 ويتيح المعيار رقم 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام الاعتراف بالمكاسب والخسائر الاكتوارية التي تقع ضمن النطاق في بيان غير بيان الأداء المالي، فيقتضي عرض المكاسب والخسائر الاكتوارية في بيان التغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية. |