"ضمن منظمات أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • among others
        
    • among other organizations
        
    The Committee recommends that the State party continue to seek assistance from, among others, UNICEF and the International Organization for Migration. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل التماس المساعدة من منظمة الأمم المتحدة للطفولة والمنظمة الدولية للهجرة، ضمن منظمات أخرى.
    Technical assistance from, among others, OHCHR and UNICEF could be requested in this regard. UN ويمكن طلب المساعدة التقنية في هذا الصدد من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان واليونيسيف، ضمن منظمات أخرى.
    In this context, the Committee recommends that the State party seeks technical assistance from, among others, the United Nations Population Fund (UNFPA), UNDP and UNICEF. UN وفي هذا السياق، توصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم للمتحدة للطفولة، ضمن منظمات أخرى.
    The Committee encourages the State party to seek technical assistance from, among others, OHCHR and UNICEF. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ضمن منظمات أخرى.
    Scientific and technical specialists are accessible through UNESCO, the United Nations Children's Fund (UNICEF), FAO, WHO, WMO, UNEP, IAEA and ITU, among other organizations. UN ويمكن الوصول الى اﻷخصائيين العلميين والتقنيين عن طريق اليونسكو واليونيسيف والفاو ومنظمة الصحة العالمية والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والوكالة الدولية للطاقة الذرية والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية ضمن منظمات أخرى.
    The Committee recommends that the State party seek technical assistance from, among others, UNICEF and UNDP. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ضمن منظمات أخرى.
    In this context, the Committee recommends that the State party seek technical assistance from, among others, UNFPA, UNDP and UNICEF. UN وفي هذا السياق، توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ضمن منظمات أخرى.
    The Committee suggests that the State party seek technical assistance from, among others, OHCHR, UNESCO and UNICEF. UN وتقترح اللجنة أن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ضمن منظمات أخرى.
    (b) Seek technical assistance in this regard from, among others, the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN (ب) أن تلتمس المساعدة التقنية في هذا الصدد من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ضمن منظمات أخرى.
    It should also provide a forum for debate at intergovernmental and at expert level on these issues, without duplicating existing negotiations and debate within WTO, CSTD and ITU among others. UN وينبغي أن يوفر أيضاً محفلاً للنقاش بشأن هذه القضايا على المستوى الحكومي الدولي ومستوى الخبراء، بدون تكرار المفاوضات والمناقشات الجارية في إطار منظمة التجارة العالمية ومركز تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية والاتحاد الدولي للاتصالات ضمن منظمات أخرى.
    (e) Seek technical assistance from, among others, UNICEF and WHO. UN (ه) التماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية، ضمن منظمات أخرى.
    (c) Seek technical assistance from, among others, ILO. UN (ج) التماس المساعدة التقنية من منظمة العمل الدولية، ضمن منظمات أخرى.
    To this end, the Committee recommends that the State party allocate sufficient financial and human resources to the Commission and encourages it to seek technical assistance from, among others, OHCHR and UNICEF. UN ولهذا الغرض، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تخصص موارد مالية وبشرية كافية لهذه اللجنة وأن تشجعها على التماس المساعدة التقنية من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ضمن منظمات أخرى.
    (f) Seek technical assistance from, among others, UNICEF and UNDP. UN (و) أن تلتمس المساعدة التقنية من اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ضمن منظمات أخرى.
    (b) Seek technical assistance from, among others, OHCHR and UNICEF. UN (ب) التماس المساعدة التقنية من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان واليونيسيف، ضمن منظمات أخرى.
    (c) Seek assistance from UNICEF, among others. UN (ج) التماس المساعدة من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ضمن منظمات أخرى.
    (i) Seek assistance from, among others, UNICEF and WHO. UN (ط) التماس المساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية، ضمن منظمات أخرى.
    (d) Seek assistance from, among others, UNICEF, WHO, and relevant NGOs. UN (د) التماس المساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، ضمن منظمات أخرى.
    (d) Seek technical assistance from, among others, WHO and UNICEF. UN (د) التماس المساعدة التقنية من منظمة الصحة العالمية واليونيسيف، ضمن منظمات أخرى.
    (b) Seek technical assistance from, among others, UNICEF. UN (ب) التماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة، ضمن منظمات أخرى.
    27. UNHCR implements its programmes in cooperation with FAO, WFP, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and UNDP/the United Nations Office for Project Services (UNOPS), among other organizations. UN 27 - تنفذ مفوضية شؤون اللاجئين برنامجها بالتعاون مع الفاو وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع) ضمن منظمات أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus