"ضوء الأدلة المقدمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the light of the evidence
        
    • light of the evidence provided
        
    The Panel took the Government's response into consideration and reviewed it in the light of the evidence provided in support of each claim. UN وأخذ الفريق رد الحكومة في الاعتبار واستعرضه في ضوء الأدلة المقدمة دعماً لكل مطالبة.
    The Panel took the Government’s response into consideration and reviewed it in the light of the evidence provided in support of each claim. UN وأخذ الفريق رد الحكومة في الاعتبار واستعرضه في ضوء الأدلة المقدمة دعماً لكل مطالبة.
    In the light of the evidence and the adjustments for depreciation made in accordance with paragraph above, the Panel recommends an award of compensation in the amount of SAR 208,449 for real property damage to the Al Khafji telegraph and telephone exchange buildings. UN 302- وعلى ضوء الأدلة المقدمة وما أجري من تعديلات لمراعاة استهلاك الأصول، وفقاً للفقرة 76 أعلاه، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 449 208 ريالاً سعودياً عن أضرار الممتلكات العقارية اللاحقة ببنايات محول التلغراف والهاتف في الخفجي.
    The Panel has taken the Government's response into consideration and reviewed it in light of the evidence provided in support of each claim. UN وأخذ الفريق رد الحكومة في الاعتبار واستعرضه في ضوء الأدلة المقدمة دعماً لكل مطالبة.
    The Panel has taken the Government's response into consideration and reviewed it in light of the evidence provided in support of each claim. UN وأخذ الفريق رد الحكومة في الاعتبار واستعرضه في ضوء الأدلة المقدمة دعماً لكل مطالبة.
    55. In the light of the evidence referred by the Prosecutor, the Chamber concluded that there were sufficient grounds for considering that Ahmad Harun, by virtue of his position, not only was aware of the crimes committed against the civilian population and the methods used by the Janjaweed militia but also had probably encouraged the commission of such acts. UN 55 - وفي ضوء الأدلة المقدمة من الادعاء العام، خلُصت الدائرة إلى توفر أسباب كافية لاعتبار أن أحمد هارون كان بحكم منصبه على دراية بالجرائم التي ارتكبت في حق المدنيين وبالوسائل التي استخدمتها ميليشيا الجنجويد، بل وأكثر من ذلك أنه شجع على ارتكاب تلك الأعمال.
    The minor was indicted in the light of the evidence against him, consisting of the testimonies of witnesses, the statements of the victims, the crime scene reports, the examination of clues found at the scene of the incident which clearly linked him to the offences with which he was charged, and the fact that, during his questioning by the Department of Public Prosecutions, he confessed to being involved in the commission of those offences. UN ١٨- ووجهت التهم إلى القاصر في ضوء الأدلة المقدمة ضده، التي تشمل إفادات الشهود، وأقوال الضحايا، وتقارير عن مسرح الجريمة، ودراسة القرائن التي عثر عليها في مكان الواقعة التي تثبت صلته الواضحة بالجرائم المتهم بها، واعترافه خلال استجوابات النيابة العامة بتورطه في ارتكاب تلك الجرائم.
    In May 2001 the Government itself recognized that, in the light of the evidence presented at the trial, the third charge could not be proven due to an insurmountable obstacle for the prosecution. At the last minute, the Government requested a modification and, in a step acknowledged by the District Attorney to lack precedents, petitioned the Court of Appeals (emergency petition for writ of prohibition, pp. 1-8 and 27-31). UN وقد اعترفت الحكومة نفسها في أيار/مايو 2001 بأنها لا تستطيع إثبات التهمة رقم 3 في ' ' ضوء الأدلة المقدمة أثناء المحاكمة``واعتبرت ذلك ' ' عقبة منيعة أمام مكتب المدعي العام ``، وطلبت تعديله في آخر لحظة حيث لجأت من أجل ذلك إلى محكمة الاستئناف في خطوة أقر الادعاء العام بأنها غير مسبوقة (طلب عاجل لأمر المنع - الصفحات من 1 إلى 8 ومن 27 إلى 31).
    The Panel has taken the Government's response into consideration and reviewed it in light of the evidence provided in support of each claim. UN وأخذ الفريق رد الحكومة في الاعتبار واستعرضه في ضوء الأدلة المقدمة دعماً لكل مطالبة.
    In light of the evidence provided, the Panel finds that an appropriate amount of compensation to be US$1,038,062 (KD 300,000). UN ويرى الفريق في ضوء الأدلة المقدمة أن مبلغ التعويض الملائم يعادل 062 038 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة (000 300 دينار كويتي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus