"ضوء الادعاءات" - Traduction Arabe en Anglais

    • the light of the allegations
        
    • the light of allegations
        
    • context of the allegations
        
    In the light of the allegations made the reply of the Government and the comments of the source thereon the Working Group believes that it is in a position to render an opinion. UN وفي ضوء الادعاءات المقدمة وردّ الحكومة وتعليقات المصدر عليه، يعتقد الفريق العامل أنه في وضع يسمح له بإبداء رأي.
    In the light of the allegations made, the reply of the Government and the comments of the source thereon the Working Group believes that it is in a position to render an opinion. UN وعلى ضوء الادعاءات المقدمة وردِّ الحكومة وتعليقات المصدر عليها، يعتقد الفريق العامل أنه في وضع يمكِّنه من إصدار رأيه.
    The Working Group believes that it is in a position to render an opinion on the facts and circumstances of the case in the light of the allegations made and the Government's reply. UN ويرى الفريق العامل أن بإمكانه إبداء رأي بشأن وقائع هذه القضية وملابساتها في ضوء الادعاءات المقدمة ورد الحكومة.
    4. In the light of the allegations made the Working Group welcomes the cooperation of the Royal Government of Bhutan. UN ٤ - وعلى ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون حكومة بوتان الملكية.
    4. In the light of the allegations made, the Working Group welcomes the cooperation of the Government. UN 4- في ضوء الادعاءات المقدمة يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة.
    4. In the light of the allegations made, the Working Group welcomes the cooperation of the Government. UN 4- في ضوء الادعاءات المقدمة يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة.
    2. In the light of the allegations made, the Working Group conveys its appreciation to the Government for having forwarded the requisite information. UN 2- في ضوء الادعاءات المقدمة يعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة لإرسالها المعلومات المطلوبة.
    13. In the light of the allegations made, the Working Group would have welcomed the cooperation of the Government. UN 13- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، كان الفريق العامل يود لو أن الحكومة تعاونت معه.
    4. In the light of the allegations made, the Working Group welcomes the cooperation of the Government. UN 4- في ضوء الادعاءات المقدَّمة، يرحِّب الفريق العامل بتعاون الحكومة.
    4. In the light of the allegations made, the Working Group would have welcomed the cooperation of the Government. UN 4- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، كان الفريق العامل سيرحب بتعاون الحكومة.
    The Working Group believes that it is in a position to render an Opinion on the facts and circumstances of the case, in the light of the allegations made, notwithstanding that the Government has failed to offer its version of facts and explanations on the circumstances of the case. UN ويعتقد الفريق العامل أنه في وضع يسمح له بإصدار رأي بشأن وقائع وظروف القضية في ضوء الادعاءات المقدمة وعلى الرغم من أن الحكومة لم تقدم روايتها للوقائع وتفسيراتها لظروف الحالة.
    4. In the light of the allegations made, the Working Group would have welcomed the cooperation of the Government. UN 4- في ضوء الادعاءات المقدمة، كان بوّد الفريق العامل لو أن الحكومة تعاونت معه.
    4. In the light of the allegations made, the Working Group would have welcomed the cooperation of the Government. UN 4- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، كان بود الفريق العامل لو أن الحكومة تعاونت معه.
    4. In the light of the allegations made, the Working Group would have welcomed the cooperation of the Government. UN 4- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، كان الفريق العامل سيرحب بتعاون الحكومة.
    4. In the light of the allegations made, the Working Group welcomes the cooperation of the Government. UN 4- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة.
    4. In the light of the allegations made, the Working Group welcomes the cooperation of the Government. UN 4- وفي ضوء الادعاءات التي وردت، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة معه.
    The Working Group is in a position to render an opinion on the case, in the light of the allegations made, notwithstanding that the Government has failed to provide its version of facts and explanations on the circumstances of the case. UN وبإمكان الفريق العامل إبداء رأيه في هذه القضية، في ضوء الادعاءات المقدمة، رغم أن الحكومة لم تقدم روايتها للوقائع وتفسيراتها لظروف القضية.
    The Working Group is in a position to render an opinion on the case in the light of the allegations made, notwithstanding the Government's failure to provide its version of the facts and an explanation about the circumstances of the case. UN ويستطيع الفريق العامل إبداء رأي في هذه القضية في ضوء الادعاءات المقدمة، على الرغم من عدم تقديم الحكومة روايتها عن الوقائع وتفسيرها لملابسات القضية.
    4. In the light of the allegations made, the Working Group welcomes the cooperation of the Government. UN 4- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة معه.
    In the light of the allegations made, the Working Group welcomes the cooperation of the Government. UN 4- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحِّب الفريق العامل بتعاون الحكومة معه.
    49. In the light of allegations of torture and incommunicado detention of the abovenamed persons, fears have been expressed that they may be subjected to further torture or other forms of illtreatment. UN 49- وفي ضوء الادعاءات بتعذيب الأشخاص المذكورة أسماؤهم أعلاه، وسجنهم في الحبس الانفرادي، أُعرب عن مخاوف من أن يُعرضوا من جديد للتعذيب أو لأشكال أخرى من إساءة المعاملة.
    The Working Group believes that it is in a position to render an opinion on the facts and circumstances of the case, in the context of the allegations made and the response of the Palestinian Authority. UN ويرى الفريق العامل أن بإمكانه إبداء رأي بشأن وقائع هذه القضية وملابساتها، في ضوء الادعاءات المقدمة ورد السلطة الفلسطينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus