"ضوابط إدارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • management controls
        
    • controls over the management
        
    The recommendations pertain to the need to further clarify the best value for money principle and to strengthen the management controls of the Procurement Division. UN وتتعلق التوصيات بالحاجة إلى توضيح أوسع لمبدأ أعلى جودة بأفضل سعر وإلى تعزيز ضوابط إدارة شعبة المشتريات.
    Strengthen management controls in the field through reviewing its guidance available to country offices or through training on asset management. UN تعزيز ضوابط إدارة الأصول في الميدان إما من خلال مراجعة التوجيهات المتاحة للمكاتب القطرية أو التدريب على إدارة الأصول.
    Change management controls were effective in disseminating guidance and information materials on key elements of the reform to staff. UN وكانت ضوابط إدارة التغيير فعالة في نشر الإرشادات والمواد الإعلامية بين الموظفين بشأن عناصر الإصلاح الرئيسية.
    Strengthen management controls in the field through reviewing its guidance available to country offices or through training on asset management. UN تعزيز ضوابط إدارة الأصول في الميدان من خلال استعراض توجيهاته المتاحة للمكاتب القطرية أو من خلال التدريب على إدارة الأصول.
    controls over the management of procurement activities in MINUSTAH and UNTSO needed significant improvement. UN وبات من اللازم إدخال تحسين ملموس على ضوابط إدارة أنشطة الشراء في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    The delay in the closure of projects reflects poor project management controls and results in surplus funds not being returned to donors in a timely manner or the write-offs, where necessary, not being determined and followed up in a timely manner. UN ويمثِّل التأخير في إقفال المشاريع سوء ضوابط إدارة المشاريع، كما يؤدّي إلى عدم إعادة الأموال الفائضة إلى المانحين في الوقت المناسب، أو أن عمليات الشطب التي تتم عند الاقتضاء لن تكون موضعاً للحسم والمتابعة في الوقت المناسب.
    117. The Board has in previous reports emphasized the need to improve asset management controls at UNDP. UN 117 - أكد المجلس في تقارير سابقة على ضرورة تحسين ضوابط إدارة الأصول في البرنامج الإنمائي.
    The objective of the high-level overview was to ascertain the level of assurance obtainable from overall information technology management controls around the financial systems. UN وكان الهدف من الاستعراض الرفيع المستوى هو التحقق من مستوى الضمان الذي يمكن الحصول عليه من ضوابط إدارة تكنولوجيا المعلومات بشكل عام بشأن النظم المالية.
    98. OIOS made wide-ranging recommendations for improving management controls over laissez-passer and strengthening compliance with existing procedures for applying for, renewing, retrieving and cancelling them. UN 98 - وقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية توصيات واسعة النطاق من أجل تحسين ضوابط إدارة جوازات المرور وتعزيز الامتثال للإجراءات القائمة فيما يتعلق بطلب تجديدها أو استرجاعها أو إلغائها.
    While the mere absence of the name of the project manager in Atlas does not suggest that the project is without management, the lack of assignment of project managers to projects in Atlas could weaken the accountability for those projects and also undermine the project management controls within Atlas, that is, the authorization controls. UN ومع أن مجرد عدم وجود اسم مدير المشروع في نظام أطلس لا يوحي بأن هذا المشروع لا يخضع لإدارة، فإن عدم انتداب مديري مشاريع للإشراف على المشاريع في نظام أطلس يمكن أن يؤدي إلى إضعاف المساءلة عن تلك المشاريع وأيضا إلى تقويض ضوابط إدارة المشاريع داخل نظام أطلس، أي ضوابط إصدار الإذن.
    Many also expressed concern over the high number of unsatisfactory ratings given in several audited areas, particularly basic programme management controls, and requested information on the actions taken to address them. UN وأعرب الكثير من الوفود أيضا عن قلقهم إزاء ارتفاع عدد درجات التقييم التي أعطيت في عدد من المجالات التي روجعت حساباتها، ولا سيما ضوابط إدارة البرامج الأساسية، وطلبـوا معلومات عن الإجراءات التي اتخذت لمعالجتها.
    (a) Reflection of projects status on Atlas. Atlas reflects the project status at any given point in time and its data is useful for decision-making regarding the effectiveness of project management controls and other management decisions. UN (أ) انعكاس حالة المشاريع في نظام أطلس - يعكس نظام أطلس حالة المشاريع في أي نقطة زمنية معيّنة وتعتبر بياناته مفيدة لعملية صنع القرار بخصوص فعالية ضوابط إدارة المشاريع والقرارات الإدارية الأخرى.
    119. UNDP agreed with the Board's recommendation to strengthen asset management controls in the field by either: (a) reviewing its guidance available to country offices; or (b) training in asset management. UN 119 - وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يعزز ضوابط إدارة الأصول في الميدان إما من خلال: (أ) مراجعة التوجيهات المتاحة للمكاتب القطرية؛ أو (ب) التدريب على إدارة الأصول.
    The Board's findings further reflect weak project management controls, including lack of donor communication, delays in project implementation, lack of proper planning, overspending on projects and delays in closing completed projects. UN وتعكس استنتاجات المجلس كذلك ضعف ضوابط إدارة المشاريع بما في ذلك انعدامُ التنسيق مع المانحين والتأخرُ في تنفيذ المشاريع والافتقارُ إلى التخطيط السليم وتجاوزُ نفقات المشاريع مخصصاتها إضافة إلى التأخرِ في إقفال حسابات المشاريع المستكملة.
    (2.2) Implementation of risk management controls as outlined in the Risk Management Manual; percentage of implemented risk controls UN (2-2) تنفيذ ضوابط إدارة المخاطر المحددة في دليل إدارة المخاطر؛ النسبة المئوية لتنفيذ ضوابط المخاطر
    152. In paragraph 119, UNDP agreed with the Board's recommendation that it strengthen asset management controls in the field by (a) reviewing its guidance available to country offices, or (b) training in asset management. UN 152 - في الفقرة 119، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يعزز ضوابط إدارة الأصول في الميدان إما من خلال: (أ) مراجعة التوجيهات المتاحة للمكاتب القطرية؛ أو (ب) التدريب على إدارة الأصول.
    UNHCR estimates continued to lag behind events until July 2013, when border management controls reduced the inflow of refugees. UN وظلت أعداد اللاجئين تتجاوز تقديرات المفوضية حتى تموز/ يوليه 2013، حيث ساهمت ضوابط إدارة الحدود في خفض معدل تدفق اللاجئين.
    90. In paragraph 119, UNDP agreed with the Board's recommendation to strengthen asset management controls in the field by either: (a) reviewing its guidance available to country offices; or (b) training in asset management. UN 90 - وفي الفقرة 119، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يعزز ضوابط إدارة الأصول في الميدان إما من خلال: (أ) مراجعة توجيهاته للمكاتب القطرية؛ أو (ب) التدريب على إدارة الأصول.
    50. The Board in its previous report emphasized the need to improve asset management controls (see A/67/5/Add.13, chap. II, paras. 128-131). UN 50 - وكان المجلس قد أبرز في تقريره السابق ضرورة تحسين ضوابط إدارة الأصول (انظر A/67/5/Add.13، الفصل الثاني، الفقرات 128-131).
    This matter has been emphasized by the Board in previous reports, in which it recommended improvements to the controls over the management of expenditure incurred by implementing partners. UN وكان المجلس قد شدَّد على هذه المسألة في التقارير السابقة، وأوصى فيها بإدخال تحسينات على ضوابط إدارة النفقات التي يتحملها هؤلاء الشركاء المنفذين.
    This matter has been emphasized by the Board in previous reports, in which it recommended improvements to the controls over the management of expenditure incurred by implementing partners. UN وكان المجلس قد شدَّد على هذه المسألة في التقارير السابقة، وأوصى فيها بإدخال تحسينات على ضوابط إدارة النفقات التي يتحملها هؤلاء الشركاء المنفذين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus