It's too tight, it's too grown-up, and she's going to a party in a basement. | Open Subtitles | إنه ضيق جداً إنه ناضج جداً وهي ذاهبه لحفلة في قبو |
He says the Minotaur prosthetic is too tight, so he can't act. | Open Subtitles | يقول الميونوتور ان الزيّ ضيق جداً يمنعه من التمثيل |
'Cause I can see your, uh, your belt is cinched too tight and your shirt is a size too big. | Open Subtitles | لأنني استطيع ان أرى الحزام ضيق جداً وحجم قميصك كبير جداً |
No. I mean, this dress is so tight it's like a second skin. | Open Subtitles | كلا, أقصد أن الفستان ضيق جداً وأنا نحيفة جداً |
The definition of crimes should be also examined: in many jurisdictions, there was a very narrow definition of rape while a broader definition had been used by ICTY. | UN | وينبغي أيضاً دراسة تعريف الجرائم: ففي العديد من الولايات القضائية، هناك تعريف ضيق جداً للاغتصاب، على أن المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة استخدمت تعريفاً أشمل. |
FAR too narrow FOR A PERSON TO SQUEEZE THROUGH, | Open Subtitles | ضيق جداً بالنسبة لشخص ان ينحشر من خلاله، |
The challenges before us are in implementing the Garowe process within a very tight time frame. | UN | وتتمثل التحديات التي تواجهنا في تنفيذ عملية غارووي ضمن إطار زمني ضيق جداً. |
No, that's too tight. You're not gonna be able to dance in that. | Open Subtitles | لا، إنه ضيق جداً لن تستطيعي الرقص وأنت ترتدينه |
You know, my dear, I really think this is too tight around the chest. | Open Subtitles | أتعرفين يا عزيزتى انا فعلاً أظن أنه ضيق جداً من ناحية الصدر |
The deadline on the 22nd is too tight. | Open Subtitles | الموعد النهائي في الـ 22 ضيق جداً. |
It's too tight. Shit, it's too tight. | Open Subtitles | إنه ضيق جداً تباً، إنه ضيق جداً |
My friend, I am in agony. too tight shoes. I blame myself. | Open Subtitles | صديقي أنا أتألم, إن حذائي ضيق جداً |
I don't advise it. The timing's too tight. | Open Subtitles | انا لا أنصح بذلك , الوقت ضيق جداً |
My dress is too tight because I'm four months pregnant. | Open Subtitles | ثوبي ضيق جداً لانني حامل بالشهر الرابع |
I bet that thing's so tight you've gotta call the city to get in there. | Open Subtitles | أراهن أن ذلك الشيء ضيق جداً سيكون عليك تلقي دعوة من المدينة للدخول هناك |
He had an awesome bus, killer hair, and pants so tight he eventually lost a testicle. | Open Subtitles | لديه أتوبيس رائع , شعر قاتل و سروال ضيق جداً انه خسر في نهاية المطاف خصيته |
It's very narrow, but I think it may lead down the mountain | Open Subtitles | انه ضيق جداً لكن أعتقد انه يقود الى اسفل الجبل |
Because although our eyes are incredibly clever and powerful, they're only sensitive to a very narrow band of light. | Open Subtitles | فمع أن أعيننا متّقدة الذكاء وشديدة القوى، لكنها حساسة لنطاق ضيق جداً من الضوء. |
But this tread pattern is too narrow to be a stroller. | Open Subtitles | لكن نمط الخطى هذا ضيق جداً على أن يكون عربة |
Civilian liaison for the Neighborhood Watch Alliance.You'll find that we run a very tight shift here. | Open Subtitles | الإتصال المدني لتحالف هيئة رقابة الحي الذي ستجد آنت بإننا نديره تحول ضيق جداً هنا |
Surveys of those areas conducted in 2006, 2008 and 2009 by UNODC, in cooperation with the Government of Ecuador, confirmed that coca bush was being cultivated on a very small scale. | UN | وأكدت الدراسات الاستقصائية لهذه المناطق التي أُجريت في الأعوام 2006 و2008 و2009 من جانب المكتب، بالتعاون مع حكومة إكوادور، أنَّ شجيرة الكوكا تُزرَع على نطاق ضيق جداً. |
(10) The Commission considers the phrase " whenever possible " to have a very restricted scope. | UN | 10 - وترى اللجنة أن عبارة " كلما أمكن " لها نطاق ضيق جداً. |
It was so narrow that a person could barely squeeze through it. | Open Subtitles | كان ضيق جداً حيث يستطيع المرء بالكاد المرور من خلاله |
It was already pretty tight on her. | Open Subtitles | لقد أصبح ضيق جداً عليها. |
It's pretty narrow but you'll make it. | Open Subtitles | إنه ضيق جداً ولكنك تستطيع فعلها |
I read those run really tight, and she's kind of an ex-heifer. | Open Subtitles | -لقد سمعت انه ضيق جداً ولديها صدر كبير ؟ |