"ضيق جداً" - Traduction Arabe en Anglais

    • too tight
        
    • so tight
        
    • very narrow
        
    • too narrow
        
    • very tight
        
    • very small
        
    • very restricted
        
    • so narrow
        
    • pretty tight
        
    • pretty narrow
        
    • really tight
        
    It's too tight, it's too grown-up, and she's going to a party in a basement. Open Subtitles إنه ضيق جداً إنه ناضج جداً وهي ذاهبه لحفلة في قبو
    He says the Minotaur prosthetic is too tight, so he can't act. Open Subtitles يقول الميونوتور ان الزيّ ضيق جداً يمنعه من التمثيل
    'Cause I can see your, uh, your belt is cinched too tight and your shirt is a size too big. Open Subtitles لأنني استطيع ان أرى الحزام ضيق جداً وحجم قميصك كبير جداً
    No. I mean, this dress is so tight it's like a second skin. Open Subtitles كلا, أقصد أن الفستان ضيق جداً وأنا نحيفة جداً
    The definition of crimes should be also examined: in many jurisdictions, there was a very narrow definition of rape while a broader definition had been used by ICTY. UN وينبغي أيضاً دراسة تعريف الجرائم: ففي العديد من الولايات القضائية، هناك تعريف ضيق جداً للاغتصاب، على أن المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة استخدمت تعريفاً أشمل.
    FAR too narrow FOR A PERSON TO SQUEEZE THROUGH, Open Subtitles ضيق جداً بالنسبة لشخص ان ينحشر من خلاله،
    The challenges before us are in implementing the Garowe process within a very tight time frame. UN وتتمثل التحديات التي تواجهنا في تنفيذ عملية غارووي ضمن إطار زمني ضيق جداً.
    No, that's too tight. You're not gonna be able to dance in that. Open Subtitles لا، إنه ضيق جداً لن تستطيعي الرقص وأنت ترتدينه
    You know, my dear, I really think this is too tight around the chest. Open Subtitles أتعرفين يا عزيزتى انا فعلاً أظن أنه ضيق جداً من ناحية الصدر
    The deadline on the 22nd is too tight. Open Subtitles الموعد النهائي في الـ 22 ضيق جداً.
    It's too tight. Shit, it's too tight. Open Subtitles إنه ضيق جداً تباً، إنه ضيق جداً
    My friend, I am in agony. too tight shoes. I blame myself. Open Subtitles صديقي أنا أتألم, إن حذائي ضيق جداً
    I don't advise it. The timing's too tight. Open Subtitles انا لا أنصح بذلك , الوقت ضيق جداً
    My dress is too tight because I'm four months pregnant. Open Subtitles ثوبي ضيق جداً لانني حامل بالشهر الرابع
    I bet that thing's so tight you've gotta call the city to get in there. Open Subtitles أراهن أن ذلك الشيء ضيق جداً سيكون عليك تلقي دعوة من المدينة للدخول هناك
    He had an awesome bus, killer hair, and pants so tight he eventually lost a testicle. Open Subtitles لديه أتوبيس رائع , شعر قاتل و سروال ضيق جداً انه خسر في نهاية المطاف خصيته
    It's very narrow, but I think it may lead down the mountain Open Subtitles انه ضيق جداً لكن أعتقد انه يقود الى اسفل الجبل
    Because although our eyes are incredibly clever and powerful, they're only sensitive to a very narrow band of light. Open Subtitles فمع أن أعيننا متّقدة الذكاء وشديدة القوى، لكنها حساسة لنطاق ضيق جداً من الضوء.
    But this tread pattern is too narrow to be a stroller. Open Subtitles لكن نمط الخطى هذا ضيق جداً على أن يكون عربة
    Civilian liaison for the Neighborhood Watch Alliance.You'll find that we run a very tight shift here. Open Subtitles الإتصال المدني لتحالف هيئة رقابة الحي الذي ستجد آنت بإننا نديره تحول ضيق جداً هنا
    Surveys of those areas conducted in 2006, 2008 and 2009 by UNODC, in cooperation with the Government of Ecuador, confirmed that coca bush was being cultivated on a very small scale. UN وأكدت الدراسات الاستقصائية لهذه المناطق التي أُجريت في الأعوام 2006 و2008 و2009 من جانب المكتب، بالتعاون مع حكومة إكوادور، أنَّ شجيرة الكوكا تُزرَع على نطاق ضيق جداً.
    (10) The Commission considers the phrase " whenever possible " to have a very restricted scope. UN 10 - وترى اللجنة أن عبارة " كلما أمكن " لها نطاق ضيق جداً.
    It was so narrow that a person could barely squeeze through it. Open Subtitles كان ضيق جداً حيث يستطيع المرء بالكاد المرور من خلاله
    It was already pretty tight on her. Open Subtitles لقد أصبح ضيق جداً عليها.
    It's pretty narrow but you'll make it. Open Subtitles إنه ضيق جداً ولكنك تستطيع فعلها
    I read those run really tight, and she's kind of an ex-heifer. Open Subtitles -لقد سمعت انه ضيق جداً ولديها صدر كبير ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus