The requirement was partially met through the use of four commercial helicopters. | UN | وتمت تلبية الاحتياجات جزئيا عن طريق استخدام 4 طائرات مروحية تجارية. |
The Russian army are sending helicopters. - No, no. | Open Subtitles | لقد تواصلت مع الجيش الروسي سيرسلون طائرات مروحية |
In this regard, the need for additional helicopters has been intensified by the loss of existing air assets. | UN | وفي هذا الصدد، اشتدت الحاجة إلى طائرات مروحية إضافية في ظل فقد الأعتدة الجوية القائمة. |
:: Operation and maintenance of 2 fixed-wing and 3 rotary-wing aircraft | UN | :: تشغيل وصيانة طائرتين ثابتتي الأجنحة و 3 طائرات مروحية |
:: Operation and maintenance of 3 fixed-wing and 5 rotary-wing aircraft in the Mission area | UN | :: تشغيل وصيانة 3 طائرات ثابتة الجناحين و 5 طائرات مروحية في منطقة البعثة |
Additional war-risk insurance pursuant to moving helicopters from Brazda to Pristina. | UN | تأمين إضافي ضد مخاطر الحرب نظرا لنقل طائرات مروحية مــن برازدا إلى بريشتينا |
Lower flight hours owing to the delayed deployment of 14 military helicopters and the non-deployment of 3 fixed-wing and 4 rotary aircraft as well as the early termination of commercial contract for 1 passenger fixed-wing aircraft | UN | انخفض عدد ساعات الطيران بسبب التأخير في نشر 14 طائرة مروحية عسكرية وعدم نشر 3 طائرات ثابتة الجناحين و 4 طائرات مروحية فضلا عن الإنهاء المبكر للعقد التجاري لإحدى طائرات الركاب الثابتة الجناحين |
The unplanned additional hours of operating helicopters related to night flight training. | UN | وكانت الساعات الإضافية غير المقررة لتشغيل طائرات مروحية تتصل بالتدريب على التحليق الليلي. |
It released $23 million in emergency assistance and deployed three helicopters and 50 soldiers to Aceh in the service of humanitarian organizations. | UN | فقدمت مبلغ 23 مليون دولار كمساعدة طارئة، وأرسلت ثلاث طائرات مروحية و 50 جنديا إلى أتشيه لخدمة منظمات إنسانية. |
The Liberian military continues to search for helicopters to support its war effort. | UN | يواصل الجيش الليبيري البحث عن طائرات مروحية لدعم جهده الحربي. |
Cost-sharing arrangement with UNOCI for three armed helicopters | UN | عقد ترتيبات مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بمقتضاها تتقاسم البعثتان تكاليف ثلاث طائرات مروحية مسلحة |
Even with these contributions in place, MONUSCO will still face a shortfall of four military utility helicopters and two attack helicopters. | UN | وحتى مع وجود هذه المساهمات، ستظل البعثة تنقصها أربع طائرات مروحية للنقل العسكري وطائرتين مروحيتين هجوميتين. |
UNPROFOR personnel observed 5 helicopters west of Srebrenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٥ طائرات مروحية غرب سربرنيتسا. |
You're riding in helicopters, ordering around CIA officers. What's going on? | Open Subtitles | أنت تركب طائرات مروحية و تأمر ضابط وكالة ما الذي حدث؟ |
No planes, no helicopters, there is no medicine. | Open Subtitles | لا طائرات, ولا طائرات مروحية, والطب ليس متقدم |
Yeah, we got helicopters. About 800 guys will fan out all around the city. | Open Subtitles | نعم, لدينا طائرات مروحية وحوالى 800 رجل يمرحون خلال المدينة |
There'll be mobile canteens and soup kitchens, teams of doctors and nurses, helicopters flying in blankets and medical supplies. | Open Subtitles | سيكون هناك مطاعم متحركة و مطابخ للحساء و فرق من الأطباء و الممرضين طائرات مروحية توزع البطانيات و المساعدات العلاجية |
Provision of fuel, oil and lubricants for 3 fixed-wing and 3 rotary-wing aircraft | UN | توفير الوقود والزيوت ومواد التشحيم من أجل 3 طائرات ثابتة الجناحين و 3 طائرات مروحية |
rotary-wing aircraft comprising 6 military and 4 civilian | UN | طائرات مروحية تتألف من ست طائرات عسكرية وأربع طائرات مدنية |
Operation and maintenance of 3 fixed-wing and 3 rotary-wing aircraft | UN | تشغيل وصيانة 3 طائرات ثابتة الجناح و 3 طائرات مروحية |
Operation and maintenance of 3 fixed-wing and 3 rotary-wing aircraft | UN | تشغيل وصيانة 3 طائرات ثابتة الأجنحة و 3 طائرات مروحية |
Windows of the mosque were smashed, and several bullet holes, identified as helicopter gunfire, were found in its walls. | UN | وتحطمت نوافذ المسجد وعثر على عدة ثقوب في جدران المسجد من جراء طلقات من مدافع طائرات مروحية. |