"طاقة حديثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • modern energy
        
    Objective: To develop modern energy services for income-generating activities in rural areas. UN الهدف: توفير خدمات طاقة حديثة لأنشطة در الدخل في المناطق الريفية.
    In fact, national policies aimed at providing modern energy services to rural areas in many countries have focused mainly on extending the national electricity grids, but this has been constrained by the high cost of extending the electric grid to remote locations to supply small loads. UN وبالفعل، جرى التركيز بدرجة كبيرة في السياسات الوطنية الهادفة إلى إتاحة خدمات طاقة حديثة للمناطق الريفية في بلدان عديدة على توسيع شبكات الكهرباء الوطنية، لكنها تواجه عراقيل بسبب ارتفاع تكلفة توسيع الشبكة الكهربائية إلى المناطق النائية للتزويد بشحنات كهربائية صغيرة.
    In its efforts to facilitate the production of renewable energy, UNEP is currently implementing a pilot project in Cuba on the generation and delivery of renewable energy-based modern energy services. UN 15 - ويعمل اليونيب حالياً، في إطار جهوده المبذولة لتيسير إنتاج الطاقة المتجددة، على تنفيذ مشروع نموذجي في كوبا للتوليد وتقديم خدمات طاقة حديثة قائمة على مصادر الطاقة المتجددة.
    The main objective of the project is to establish commercial business models for renewable technologies providing modern energy services on the Caribbean island of Isla de la Juventud and to facilitate their replication to other small islands both in the Caribbean and in other regions. UN والهدف الرئيسي للمشروع هو وضع نماذج أعمال تجارية للتكنولوجيات المتجددة لتوفير خدمات طاقة حديثة لجزيرة أيلا دي لا خوفينتود في البحر الكاريبي ولتيسير تكرارها في الجزر الصغيرة الأخرى في كل من البحر الكاريبي وغيره من المناطق.
    Still, 1.4 billion people do not have access to modern energy, while 3 billion rely on " traditional biomass " and coal as their main fuel sources. UN وما زال هناك 1.4 مليون شخص لا يحصلون على مصادر طاقة حديثة في حين يعتمد 3 بلايين شخص على " الكتلة الأحيائية التقليدية " والفحم كمصدرهم الرئيسي للطاقة.
    66. As an energy-deficient country that was particularly vulnerable to the adverse impact of climate change, Pakistan had a vested interest in promoting access to sustainable, modern energy for all. UN 66 - وذكر أن باكستان، بوصفها بلدا يعاني من نقص الطاقة وعدم المناعة بوجه خاص إزاء الأثر الضار الناشئ عن تغير المناخ، فإن من مصلحتها الترويج لإمكانية حصول الجميع على طاقة حديثة مستدامة.
    (c) (i) Increased number of local authorities active in the area of improving access to clean modern energy services for the urban poor, particularly those residing in slums or informal settlements UN (ج) ' 1` زيادة عدد السلطات المحلية الناشطة في مجال تحسين القدرة على الحصول على خدمات طاقة حديثة ونظيفة للفقراء في المدن، وخاصة للذين يقيمون في أحياء فقيرة وفي مستوطنات عشوائية
    A project on the generation and delivery of renewable energy-based modern energy services will establish commercial business models for renewable technologies providing modern energy services on Isla de la Juventud, Cuba, for replication in other small islands, both in the Caribbean and elsewhere. UN 50 - وسوف يتم في إطار مشروع للتوليد وتوفير خدمات الطاقة الحديثة القائمة على نظم للطاقة المتجدِّدة إعطاء نماذج أعمال تجارية للتكنولوجيات المتجدِّدة وذلك لتوفير خدمات طاقة حديثة على جزيرة دي لا جوفنتود، كوبا، وتكرارها في الجزر الأخرى الصغيرة بمنطقة البحر الكاريبي وأماكن أخرى.
    The VEF is being convened to provide a platform for exploring the challenges of the 21st century from the perspective of energy, based on the premise that the lack of affordable access to modern energy systems is an important determinant of many societal challenges, whether related to poverty, climate change, security, health, or income. UN 5- يُعقَد هذا المنتدى حتى يكون محفلاً يتيح سبر أغوار تحديات القرن الحادي والعشرين من منظور الطاقة استناداً إلى التسليم بأنَّ عدم إمكانية الحصول على نظم طاقة حديثة بتكلفة رخيصة يمثّل عنصراً هاماً في العديد من التحدّيات الاجتماعية سواء ما يتعلق منها بالفقر أو بتغير المناخ أو بالأمن أو الصحة أو مستوى الدخل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus