The State party has an obligation to refrain from forcibly returning Mr. Kaveh Yaragh Tala to Iran. | UN | الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن إعادة السيد كافه ياراغ طالا قسراً |
The State party has an obligation to refrain from forcibly returning Mr. Kaveh Yaragh Tala to Iran. | UN | الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن إعادة السيد كافه ياراغ طالا قسراً إلى إيران. |
The State party has an obligation to refrain from forcibly returning Mr. Kaveh Yaragh Tala to Iran. | UN | الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن إعادة السيد كافه ياراغ طالا قسراً إلى إيران. |
The State party has an obligation to refrain from forcibly returning Mr. Kaveh Yaragh Tala to Iran. | UN | الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن إعادة السيد كافه ياراغ طالا قسراً إلى إيران. |
The State party has an obligation to refrain from forcibly returning Mr. Kaveh Yaragh Tala to Iran. | UN | الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن إعادة السيد كافيه ياراغ طالا قسراً إلى إيران. |
The State party has an obligation to refrain from forcibly returning Mr. Kaveh Yaragh Tala to Iran. | UN | الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن إعادة السيد كافيه ياراغ طالا قسراً إلى إيران. |
Submitted by: Mr. Kaveh Yaragh Tala [represented by counsel] | UN | مقـــدم مـــن: كافح ياراغ طالا ]يمثله محام[ |
10.1 The Committee must decide, pursuant to article 3, paragraph 1, whether there are substantial grounds for believing that Mr. Tala would be in danger of being subjected to torture upon return to Iran. | UN | ٠١-١ وعملا بالفقرة ١ من المادة ٣، لابد وأن تقرر اللجنة ما إذا كانت هناك أسباب حقيقية تدعو للاعتقاد بأن السيد طالا يواجه خطر التعرض للتعذيب عند عودته إلى إيران. |
Although the injuries per se are documented, they do not in the Board's opinion, show that Yaragh Tala has been tortured when in detention " . | UN | ورغم أن اﻹصابات موثقة في حد ذاتها، فإنها لا تبين، في رأي المجلس، أنه قد تم تعذيب ياراغ طالا أثناء احتجازه " . |
The Board concluded that " against the background that Yaragh Tala on several occasions has given very detailed and exhaustive statements regarding the torture he claims to have been exposed to, the contradictory statements may, in the Board's opinion, indicate that the injuries have been caused in another way than he has stated. | UN | وخلص المجلس إلى أنه " في ضوء قيام ياراغ طالا في مناسبات عديدة بتقديم بيانات شديدة التفصيل والشمول بشأن التعذيب الذي يدعي أنه تعرض له، فإن المجلس يرى أن البيانات المتناقضة تبين أن اﻹصابات التي لحقت به قد حدثت بطريقة أخرى خلاف ما يقرره. |
11. In the light of the above, the Committee is of the view that, in the prevailing circumstances, the State party has an obligation to refrain from forcibly returning Mr. Kaveh Yaragh Tala to Iran or to any other country where he runs a real risk of being expelled or returned to Iran. | UN | ١١ - وفي ضوء ما تقدم، ترى اللجنة أن الدولة الطرف ملزمة، في الظروف الراهنة، بالامتناع عن إعادة السيد كافح ياراغ طالا بالقوة إلى إيران، أو إلى أي بلد آخر يواجه فيه خطرا حقيقيا بطرده أو إعادته إلى إيران. |