"طبعي" - Dictionnaire arabe anglais

    "طبعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • my thing
        
    • my nature
        
    • my style
        
    • my sense
        
    • who I am
        
    • like me
        
    • my type
        
    I know that you think that I should stay out of it, but detachment isn't really my thing. Open Subtitles اعلم بانك تعتقد انه ينبغي عليّ ان ابقى خارج الموضوع ولكن الحياديه ليست من طبعي
    In case you haven't noticed, that's not really my thing. Open Subtitles وفي حالة لو لم تعلمي هذا فهذا ليس من طبعي
    Biting people getting so mad that I do bad things by accident, that's in my- lt's in my nature. Open Subtitles عضّ الناس، الاستشاطة غضباً لارتكابي أمور شنيعة عن غير قصد، هذا من طبعي
    The personal essay is way harder than I thought'cause it's just not in my nature to brag on myself. Open Subtitles المقالة الشخصية أصعب مما ظننت، لأنه ليس من طبعي أن أتباهى بنفسي
    No. Come on, that's sexual harassment. That's not my style. Open Subtitles جنسيّاً تحرشاً يعد هذا بربكِ ، لا طبعي من ليس وهذا
    Yeah, but honestly, I was happy to leave because they didn't get my sense of humor. Open Subtitles نعم , لكن بصراحة كنت سعيد بذلك لأنهم يفهوا طبعي اللطيف
    But I don't respond to threats, and I'm not going to buy your vote because that's not who I am. Open Subtitles لَكنِّي لا أَستجيب للتهديدات ولن أشتري صوتك ،لأن ذلك لَيسَ طبعي أنا
    I wonder what I've done all my life, though it's not like me to do so. Open Subtitles واتساءل عن أعمال التي ،فعلتها طوال حياتي رغم أنه ليس من طبعي عمل ذلك
    It's not my type defend anyone. Open Subtitles ليس من طبعي أن أُدافع عن أيّ شخصٍ، يا سيّدي.
    Fucking red hair... you think that's my thing? Open Subtitles يا صاحب الشعر الأحمر أتعتقد أن هذا من طبعي
    Not really my thing though. Open Subtitles ليس حقاً من طبعي على الرغم من.
    Maybe I bleach an asshole or two. That's my thing. Open Subtitles ربما جرحت مؤخرة أو اثنتان هذا طبعي
    And you know my nature, I could never trifle with a man's affections. Open Subtitles وأنتِ تعرفين طبعي, لا أستطيع أن أعبث بعواطف أيّ رجل
    It's not in my nature to keep quiet about anything. Open Subtitles ليس من طبعي التزام الصمت حيال أيّ شيء
    Listen, it is not in my nature to give up. Open Subtitles إستمع لي ، ليس من طبعي الإستسلام
    It's hardly my style, is it? Open Subtitles وهذا ليس من طبعي اليس كذلك؟
    Not my style, Tony. Open Subtitles ليس من طبعي توني
    I won it thanks to my sense of humor. Open Subtitles لقد ربحته شكرا إلى طبعي اللطيف.
    I'm guessing this isn't about my sense of humor. Open Subtitles أعتقد هذا لا يخص طبعي الجميل
    -Maybe this is just who I am. -No. You're going after the truth. Open Subtitles لربما كان هذا طبعي فقط - لا انتي تذهبي خلف الحقيقه -
    I would never do something like this-- it's not who I am or how I operate. Open Subtitles أنا ابداَ لن أفعل شيء كهذا- - أنه ليس من طبعي أو من فعلي.
    And I know this was really not like me, believe me. Open Subtitles و أعرف أن هذا ليس من طبعي ، صدقاني
    Damaged and unfixable-- that used to be my type. Open Subtitles مدمر وغير قابل للتصليح هذا كان طبعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus