"طبقا للبند" - Traduction Arabe en Anglais

    • in accordance with item
        
    • in accordance with regulation
        
    • under regulation
        
    • in conformity with regulation
        
    In that regard, Dominica should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of noncompliance. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لدومينيكا أن تواصل تلقي المساعدات الدولية لمساعدتها على الوفاء بالتزاماتها طبقا للبند ألف من القائمة الإرشادية للتدابير التي يمكن أن يتخذها اجتماع الأطراف بحق عدم الامتثال.
    In that regard, Dominica should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of noncompliance. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لدومينيكا أن تواصل تلقي المساعدات الدولية لمساعدتها على الوفاء بالتزاماتها طبقا للبند ألف من القائمة الإشارية للتدابير التي يمكن أن يتخذها اجتماع الأطراف بحق عدم الامتثال.
    Through the present decision, however, the Parties caution Dominica, in accordance with item B of the indicative list of measures, that, in the event that it fails to remain in compliance, the Parties will consider measures consistent with item C of the indicative list of measures. UN لذلك، فإن اجتماع الأطراف يحذر دومينيكا، من خلال هذا المقرر، طبقا للبند باء من قائمة التدابير الإشارية أنه في حالة عدم عودتها إلى الامتثال دون تسويف، فإن اجتماع الأطراف سوف يبحث اتخاذ تدابير تتفق مع البند جيم من قائمة التدابير الإشارية.
    that the applicant for business has obtained satisfactory evidence of the identity of the principal and maintains a record of such identity or identities in accordance with regulation 9 of the said Regulations; UN - وأن مقدم طلب العمل التجاري حصل على أدلة مرضية بشأن هوية العميل ويحتفظ بسجل لهذه الهوية أو الهويات طبقا للبند 9 من اللوائح المذكورة؛
    (b) The declaration administered under regulation 1.1 (b) shall not prevent the close collaboration of project personnel with a Government pursuant to an agreement between that Government and the United Nations. UN (ب) لا يحول التصريح المدلى به طبقا للبند 1/1 (ب) من النظام الأساسي للموظفين دون تعاون موظفي المشاريع تعاونا وثيقا مع أية حكومة عملا باتفاق مبرم بين تلك الحكومة والأمم المتحدة.
    3. The submission of the biennial accounts is made in conformity with regulation 16.1 of the UNFPA Financial Regulations approved by the Governing Council at its thirty-seventh session in decision 90/36, paragraph 7. UN 3 - ويجري تقديم حسابات السنتين طبقا للبند 16-1 من النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، الذي اعتمده مجلس الإدارة في دورته السابعة والثلاثين بموجب الفقرة 7 من المقرر 90/36.
    In that regard, Dominica should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of noncompliance. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لدومينيكا أن تواصل تلقي المساعدات الدولية لمساعدتها على الوفاء بالتزاماتها طبقا للبند ألف من القائمة الإرشادية للتدابير التي يمكن أن يتخذها اجتماع الأطراف بحق عدم الامتثال.
    Through the present decision, however, the Parties caution Dominica, in accordance with item B of the indicative list of measures, that, in the event that it fails to remain in compliance, the Parties will consider measures consistent with item C of the indicative list of measures. UN لذلك، فإن اجتماع الأطراف يحذر دومينيكا، من خلال هذا المقرر، طبقا للبند باء من قائمة التدابير الإرشادية أنه في حالة عدم عودتها إلى الامتثال دون تسويف، فإن اجتماع الأطراف سوف يبحث اتخاذ تدابير تتفق مع البند جيم من قائمة التدابير الإرشادية.
    In that regard, Dominica should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of noncompliance. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لدومينيكا أن تواصل تلقي المساعدات الدولية لمساعدتها على الوفاء بالتزاماتها طبقا للبند ألف من القائمة الإرشادية للتدابير التي يمكن أن يتخذها اجتماع الأطراف بحق عدم الامتثال.
    Through the present decision, however, the Parties caution Dominica, in accordance with item B of the indicative list of measures, that, in the event that it fails to remain in compliance, the Parties will consider measures consistent with item C of the indicative list of measures. UN لذلك، فإن اجتماع الأطراف يحذر دومينيكا، من خلال هذا المقرر، طبقا للبند باء من قائمة التدابير الإرشادية أنه في حالة عدم عودتها إلى الامتثال دون تسويف، فإن اجتماع الأطراف سوف يبحث اتخاذ تدابير تتفق مع البند جيم من قائمة التدابير الإرشادية.
    In that regard, Azerbaijan should continue to receive international assistance to enable it to meet its commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance; UN وفي هذا الصدد، ينبغي على أذربيجان أن تواصل تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من تلبية التزاماتها طبقا للبند ألف من القائمة الإشارية للتدابير التي قد يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال؛
    In that regard, Bolivia should continue to receive international assistance to enable it to meet its commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance; UN وفي هذا الصدد، ينبغي على بوليفيا أن تواصل تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من تلبية التزاماتها طبقا للبند ألف من القائمة الإشارية للتدابير التي قد يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال؛
    In that regard, El Salvador should continue to receive international assistance to enable it to meet its commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance; UN وفي هذا الصدد، ينبغي على السلفادور أن تواصل تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من تلبية التزاماتها طبقا للبند ألف من القائمة الإشارية للتدابير التي قد يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال؛
    In that regard, Paraguay should continue to receive international assistance to enable it to meet those commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of noncompliance; UN وفي هذا الصدد، ينبغي على باراجواي أن تواصل تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من تلبية التزاماتها طبقا للبند ألف من القائمة الإشارية للتدابير التي قد يتخذها اجتماع الأطراف فيما يتعلق بعدم الامتثال؛
    3. To caution Greece, in accordance with item B of the indicative list of measures, that, in the event that it fails to return to compliance in a timely manner, the Meeting of the Parties will consider measures consistent with item C of the indicative list of measures. UN 3- يحذر اليونان بأنها ما لم تعد إلى الامتثال في الوقت المناسب، فإن اجتماع الأطراف سوف ينظر، طبقا للبند باء لقائمة التدابير الإرشادية، في اتخاذ تدابير بموجب البند جيم من قائمة التدابير الإرشادية.
    2. To caution Greece in accordance with item B of the indicative list of measures, that, in the event that it fails to remain in compliance, the Parties will consider measures consistent with item C of the indicative list of measures. UN 2 - يحذر اليونان بأنها ما لم تعد إلى الامتثال في الوقت المناسب، فإن الأطراف سوف تنظر، طبقا للبند باء لقائمة التدابير الإرشادية، في اتخاذ تدابير بموجب البند جيم من قائمة التدابير الإرشادية.
    1. in accordance with regulation 9.5 of the Financial Regulations of the United Nations Development Programme (UNDP), the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the budget estimates of UNDP for the biennium 2000-2001 as contained in an advance copy of document DP/1999/31. UN ١ - طبقا للبند ٩-٥ من النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقديرات ميزانية البرنامج اﻹنمائي لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، بصيغتها الواردة في النسخة اﻷولية للوثيقة DP/1999/31.
    1. in accordance with regulation 9.5 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations Development Programme (UNDP), the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the budget estimates of UNDP for the biennium 1998-1999, as contained in an advance copy of document DP/1997/23. UN ١ - طبقا للبند ٩-٥ للنظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ناقشت اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية تقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، بصيغتها الواردة في النسخة اﻷولية للوثيقة DP/1997/23.
    (b) The declaration administered under regulation 1.1 (b) shall not prevent the close collaboration of project personnel with a Government pursuant to an agreement between that Government and the United Nations. UN (ب) لا يحول التصريح المدلى به طبقا للبند 1/1 (ب) من النظام الأساسي للموظفين دون تعاون موظفي المشاريع تعاونا وثيقا مع أية حكومة عملا باتفاق مبرم بين تلك الحكومة والأمم المتحدة.
    Contravention of a United Nations sanction enforcement law, or of a condition of a permit granted under a United Nations sanction enforcement law (such as a permit granted under regulation 14B) is an offence under section 27 of the Charter of the United Nations Act 1945. UN وانتهاك أي قانون من قوانين إنفاذ جزاءات الأمم المتحدة، أو أي شرط من شروط ترخيص تم منحه طبقا لقانون من هذه القوانين (مثل الترخيص الذي يُمنح طبقا للبند 14 باء)، يشكل جريمة بموجب المادة 27 من قانون ميثاق الأمم المتحدة لعام 1945.
    3. The submission of the biennial accounts is made in conformity with regulation 16.1 of the UNFPA Financial Regulations approved by the Governing Council at its thirty-seventh session in decision 90/36, paragraph 7. UN 3 - ويجري تقديم حسابات السنتين طبقا للبند 16-1 من النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، الذي اعتمده مجلس الإدارة في دورته السابعة والثلاثين بموجب الفقرة 7 من المقرر 90/36.
    3. The submission of the biennial accounts is made in conformity with regulation 16.1 of the Financial Regulations of UNFPA approved by the Governing Council at its thirty-seventh session in decision 90/36, paragraph 7. UN ٣ - ويجرى تقديم حسابات السنتين طبقا للبند ١٦-١ من النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، الذي اعتمده مجلس اﻹدارة في دورته السابعة والثلاثين بموجب الفقرة ٧ من المقرر ٩٠/٣٦.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus