"طبقا للمرفق" - Traduction Arabe en Anglais

    • in accordance with annex
        
    • according Annex
        
    • under annex
        
    2. Pursuant to Security Council resolution 1031 (1995) of 15 December 1995, in which the Council requested the Secretary-General to submit reports from the High Representative in accordance with annex 10 of the Peace Agreement and Conclusions of the London Conference of 8 and 9 December 1995, I herewith present the present report to the Council. UN ٢ - وعملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠٣١ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي طلب فيه الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس التقارير الواردة من الممثل السامي، طبقا للمرفق ١٠ لاتفاق السلام ونتائج مؤتمر لندن المنعقد يومي ٨ و ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، أقدم طيه هذا التقرير الى مجلس اﻷمن.
    Requests the Secretary-General to submit to the Council reports from the High Representative, in accordance with annex 10 of the Peace Agreement and the conclusions of the London Conference, on the implementation of the Peace Agreement; UN " ٣٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس التقارير الواردة من الممثل السامي طبقا للمرفق ١٠ لاتفاق السلام ونتائج مؤتمر لندن، بشأن تنفيذ اتفاق السلام؛
    32. Requests the Secretary-General to submit to the Council reports from the High Representative, in accordance with annex 10 of the Peace Agreement and the conclusions of the London Conference, on the implementation of the Peace Agreement; UN ٣٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس التقارير الواردة من الممثل السامي طبقا للمرفق ١٠ لاتفاق السلام ونتائج مؤتمر لندن، بشأن تنفيذ اتفاق السلام؛
    The exporter of waste shall be strictly liable for damage until the disposer has taken possession of the waste. Thereafter the disposer shall be strictly liable for damage. The strict liability is limited according Annex B of the Protocol. UN وتقع على مُصَدِّر النفايات مسؤولية حدوث أي أضرار لحين دخول النفايات في حوزة متعهد تصريف النفايات، وعندئذ تنتقل المسؤولية عن الأضرار إلى متعهد تصريف النفايات، وتحدد المسؤولية الصارمة طبقا للمرفق باء للبروتوكول.
    My order established a process whereby the authorities will be able to comply with the Constitutional Court's ruling without, at the same time, violating their obligations to respect and implement decisions of the High Representative taken under annex 10 of the General Framework Agreement for Peace. UN وسنّ الأمر الذي أصدرته عملية تجعل في مقدور السلطات الامتثال لحكم المحكمة الدستورية دون أن يكون في ذلك انتهاك لالتزاماتها باحترام وتنفيذ قرارات الممثل السامي المتخذة طبقا للمرفق 10 للاتفاق الإطاري العام للسلام.
    32. Requests the Secretary-General to submit to the Council reports from the High Representative, in accordance with annex 10 of the Peace Agreement and the conclusions of the London Conference, on the implementation of the Peace Agreement; UN ٣٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس التقارير الواردة من الممثل السامي طبقا للمرفق ١٠ لاتفاق السلام ونتائج مؤتمر لندن، بشأن تنفيذ اتفاق السلام؛
    26. Endorses the establishment of a High Representative, following the request of the parties, who, in accordance with annex 10 on the civilian implementation of the Peace Agreement, will monitor the implementation of the Peace Agreement and mobilize and, as appropriate, give guidance to, and coordinate the activities of, the civilian organizations and agencies involved, and agrees the designation of Mr. Carl Bildt as High Representative; UN ٦٢ - يؤيـد إنشاء وظيفة ممثل سامٍ، بناء على طلب اﻷطراف، لكي يتولى، طبقا للمرفق ٠١ بشأن التنفيذ المدني لاتفاق السلام، رصد تنفيذ اتفاق السلام، والعمل على حشد وتنسيق أنشطة المنظمات والوكالات المدنية المعنية وكفالة التوجيه لها عند الاقتضاء ويوافـق على ترشيح السيد كارل بيلدت ممثلا ساميا؛
    26. Endorses the establishment of a High Representative, following the request of the parties, who, in accordance with annex 10 on the civilian implementation of the Peace Agreement, will monitor the implementation of the Peace Agreement and mobilize and, as appropriate, give guidance to, and coordinate the activities of, the civilian organizations and agencies involved, and agrees the designation of Mr. Carl Bildt as High Representative; UN ٦٢ - يؤيـد إنشاء وظيفة ممثل سامٍ، بناء على طلب اﻷطراف، لكي يتولى، طبقا للمرفق ٠١ بشأن التنفيذ المدني لاتفاق السلام، رصد تنفيذ اتفاق السلام، والعمل على حشد وتنسيق أنشطة المنظمات والوكالات المدنية المعنية وكفالة التوجيه لها عند الاقتضاء ويوافـق على ترشيح السيد كارل بيلدت ممثلا ساميا؛
    Endorses the establishment of a High Representative, following the request of the parties, who, in accordance with annex 10 on the civilian implementation of the Peace Agreement, will monitor the implementation of the Peace Agreement and mobilize and, as appropriate, give guidance to, and coordinate the activities of, the civilian organizations and agencies involved, and agrees to the designation of Mr. Carl Bildt as High Representative; UN " ٦٢ - يؤيد إنشاء وظيفة ممثل سامٍ، بناء على طلب اﻷطراف، لكي يتولى، طبقا للمرفق ٠١ بشأن التنفيذ المدني لاتفاق السلام، رصد تنفيذ اتفاق السلام، والعمل على حشد وتنسيق أنشطة المنظمات والوكالات المدنية المعنية وكفالة التوجيه لها عند الاقتضاء ويوافق على ترشيح السيد كارل بيلدت ممثلا ساميا؛
    Provision is made in accordance with annex VI for mission subsistence allowance for 6 international civilian staff at the rate of $187 per person per day for the after 30 days rate and 1 international staff at the D-2 level at the rate of $215.05 per person per day for the after 30 days rate in Georgia. UN ١٩ - رصد الاعتماد طبقا للمرفق السادس لبدل الاقامة ﻷفراد البعثة لعدد ٦ من الموظفين المدنيين الدوليين بمعدل ١٨٧ دولارا لكل شخص يوميا لﻷيام الثلاثين اللاحقة ولموظف دولي واحد من رتبة مد - ٢ بمعدل ٢١٥,٥ دولارا للفرد يوميا لﻷيام الثلاثين اللاحقة في جورجيا.
    " Upon successful conclusion of the final acceptance tests of the United Nations access control system in accordance with this article and performed in accordance with annex 6, the United Nations representative and the contractor shall sign the certificate of final acceptance in the form set out in annex 13 of this contract. " UN " عند اﻹنجاز الناجح لاختبارات القبول النهائي لنظام مراقبة الدخول الى اﻷمم المتحدة وفقا لهذه المادة، وأدائها طبقا للمرفق ٦، يقوم ممثل اﻷمم المتحدة والمقاول بتوقيع شهادة القبول النهائي في الشكل المبين في المرفق ١٣ من هذا العقد " .
    Pursuant to Security Council resolution 1031 (1995) of 15 December 1995, in which the Council requested the Secretary-General to submit reports from the High Representative in accordance with annex 10 of the Peace Agreement and the Conclusions of the London Peace Implementation Conference of 8 and 9 December 1995, I herewith present the twenty-third report. UN عملا بقرار مجلس الأمن 1031 (1995)، المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1995، الذي طلب المجلس فيه إلى الأمين العام أن يقدم التقارير الواردة من الممثل السامي طبقا للمرفق 10 لاتفاق السلام ونتائج مؤتمر لندن بشأن تنفيذ اتفاق السلام المؤرخين 8 و 9 كانون الأول/ديسمبر 1995، أقدم في ما يلي التقرير الثالث والعشرين.
    16. Authorizes the Member States acting under paragraph 14 above, in accordance with annex 1-A of the Peace Agreement, to take all necessary measures to ensure compliance with the rules and procedures, to be established by the Commander of IFOR, governing command and control of airspace over Bosnia and Herzegovina with respect to all civilian and military air traffic; UN ٦١ - يـأذن للدول اﻷعضاء التي تتصرف بموجب الفقرة ٤١ أعلاه، طبقا للمرفق ١ - ألف من اتفاق السلام، بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان الالتزام بالقواعد واﻹجراءات التي يضعها قائد قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات لتنظيم قيادة ومراقبة المجال الجوي للبوسنة والهرسك فيما يتعلق بحركة الطيران المدنية والعسكرية في مجملها؛
    16. Authorizes the Member States acting under paragraph 14 above, in accordance with annex 1-A of the Peace Agreement, to take all necessary measures to ensure compliance with the rules and procedures, to be established by the Commander of IFOR, governing command and control of airspace over Bosnia and Herzegovina with respect to all civilian and military air traffic; UN ٦١ - يـأذن للدول اﻷعضاء التي تتصرف بموجب الفقرة ٤١ أعلاه، طبقا للمرفق ١ - ألف من اتفاق السلام، بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان الالتزام بالقواعد واﻹجراءات التي يضعها قائد قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات لتنظيم قيادة ومراقبة المجال الجوي للبوسنة والهرسك فيما يتعلق بحركة الطيران المدنية والعسكرية في مجملها؛
    “16. Authorizes the Member States acting under paragraph 14 above, in accordance with annex 1-A of the Peace Agreement, to take all necessary measures to ensure compliance with the rules and procedures, to be established by the Commander of the Implementation Force, governing command and control of airspace over Bosnia and Herzegovina with respect to all civilian and military air traffic; UN " ٦١ - يأذن للدول اﻷعضاء التي تتصرف بموجب الفقرة ٤١ أعلاه، طبقا للمرفق ١ - ألف من اتفاق السلام، بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان الالتزام بالقواعد واﻹجراءات التي يضعها قائد قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات لتنظيم قيادة ومراقبة المجال الجوي للبوسنة والهرسك فيما يتعلق بحركة الطيران المدنية والعسكرية في مجملها؛
    Pursuant to Security Council resolution 1031 (1995) of 15 December 1995, in which the Council requested the Secretary-General to submit reports from the High Representative to the Council in accordance with annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and the conclusions of the London Peace Implementation Conference of 8 and 9 December 1995, I herewith present to you the twenty-ninth report (see enclosure). UN عملا بقرار مجلس الأمن 1031 (1995) المؤرخ 15 كانون الأول/ ديسمبر 1995، الذي طلب فيه المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إليه التقارير الواردة من الممثل السامي طبقا للمرفق 10 من الاتفاق الإطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك ونتائج مؤتمر لندن بشأن تنفيذ اتفاق السلام المعقود يومي 8 و 9 كانون الأول/ ديسمبر 1995، أقدم إليكم طيه التقرير التاسع والعشرين (انظر الضميمة).
    Pursuant to Security Council resolution 1031 (1995), by which the Council requested the Secretary-General to submit to it reports from the High Representative in accordance with annex 10 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and the Conclusions of the London Peace Implementation Conference of 8 and 9 December 1995, I herewith present to you the thirty-sixth report (see enclosure). UN عملا بقرار مجلس الأمن 1031 (1995)، الذي طلب فيه المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إليه التقارير الواردة من الممثل السامي طبقا للمرفق 10 للاتفاق الإطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك ونتائج مؤتمر لندن لتنفيذ السلام، المعقود يومي 8 و 9 كانون الأول/ديسمبر 1995، أقدِّم إليكم طيه التقرير السادس والثلاثين (انظر الضميمة).
    Pursuant to Security Council resolution 1031 (1995), in which the Council requested the Secretary-General to submit to it reports from the High Representative in accordance with annex 10 to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and the Conclusions of the London Peace Implementation Conference of 8 and 9 December 1995, I herewith present to you the forty-first report of the High Representative (see enclosure). UN عملا بقرار مجلس الأمن 1031 (1995)، الذي طلب فيه المجلس من الأمين العام أن يقدم إليه التقارير الواردة من الممثل السامي طبقا للمرفق 10 للاتفاق الإطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك ونتائج مؤتمر لندن بشأن تنفيذ اتفاق السلام الذي عُقد في 8 و 9 كانون الأول/ديسمبر 1995، أقدم إليكم رفق هذه الرسالة التقرير الحادي والأربعين للممثل السامي (انظر الضميمة).
    The exporter of waste shall be strictly liable for damage until the disposer has taken possession of the waste. Thereafter the disposer shall be strictly liable for damage. The strict liability is limited according Annex B of the Protocol. UN وتقع على مُصَدِّر النفايات مسؤولية حدوث أي أضرار لحين دخول النفايات في حوزة متعهد تصريف النفايات، وعندئذ تنتقل المسؤولية عن الأضرار إلى متعهد تصريف النفايات، وتحدد المسؤولية الصارمة طبقا للمرفق باء للبروتوكول.
    The exporter of waste shall be strictly liable for damage until the disposer has taken possession of the waste. Thereafter the disposer shall be strictly liable for damage. The strict liability is limited according Annex B of the Protocol. UN وتقع على مُصَدِّر النفايات مسؤولية حدوث أي أضرار لحين دخول النفايات في حوزة متعهد تصريف النفايات، وعندئذ تنتقل المسؤولية عن الأضرار إلى متعهد تصريف النفايات، وتحدد المسؤولية الصارمة طبقا للمرفق باء للبروتوكول.
    71. At the end of 2003, when property repossession was nearly complete, the Office of the High Representative handed over responsibility for refugee and displaced-person returns under annex 7 to the General Framework Agreement to the domestic authorities. UN 71 - في نهاية عام 2003، حينما أوشكت عملية إعادة الممتلكات إلى أصحابها على الاكتمال سلّم مكتب الممثل السامي المسؤولية عن عودة اللاجئين والمشردين طبقا للمرفق 7 للاتفاق الإطاري العام للسلام إلى السلطات المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus