"طبيعة البشر" - Traduction Arabe en Anglais

    • human nature
        
    • mankind is
        
    • the human condition
        
    It's human nature to think our problems are the only problems. Open Subtitles من طبيعة البشر أن يعتقدوا أن مشاكلهم هي المشاكل الوحيدة.
    It's human nature to pursue one's happiness over someone else's misery. Open Subtitles إنها طبيعة البشر أن تبنى سعادة شخص على تعاسة آخر
    But that's not human nature, not the human heart. Open Subtitles ولكن هذي ليست طبيعة البشر ولا تركيبة قلوبهم
    If our rules didn't force change on human nature, only allowing managers to see their wives every three years... Open Subtitles إن لم تفرض قواعدنا تغيير على طبيعة البشر فقط تسمح للمدراء أن يروا زوجاتهم كل ثلاث سنوات
    It's simple human nature to keep little secrets about ourselves. Open Subtitles إنها طبيعة البشر البسيطة لكتمان أسرار صغيرة حول أنفسنا
    My delegation must be candid: human rights do not change any more than human nature can change. UN ولا بد لوفدي من توخي الصراحة: فحقوق الإنسان لا تتغير مثلما لا يمكن أن تتغير طبيعة البشر.
    One of the prime challenges to human rights was selectivity, which was exploited by some for their own ends and was against human nature. UN وتعد الانتقائية إحدى التحديات الرئيسية لحقوق الإنسان، ويستغلها البعض لتحقيق مآربهم، وهي تتعارض مع طبيعة البشر.
    I'll have to defeat human nature, and genetics are the basis for human nature, so human nature's hard to change. Open Subtitles سأضطرّ للتغلّب على طبيعة البشر، والجينات هي أساس طبيعة البشر، لذا فإنّ من الصعب تغيير طبيعة البشر.
    It's human nature to find stuff out, so you will. Open Subtitles انها طبيعة البشر ان يكتشفوا الامور لذا انت
    And it's human nature for people to think they're above this kind of thing. Open Subtitles وهي طبيعة البشر للإعتقاد أنهم أعلى منزلةً من هذه الأعمال.
    Papa was a prodigy in the field of meat, but his real genius was for human nature. Open Subtitles كان أبي عظيماً، في مجال اللحوم، لكن عبقريته الحقيقية كانت في أمور طبيعة البشر.
    Yes. It's a computerized version of the worst part of human nature. Open Subtitles أجل, إنها نسخة حاسوبية لأسوء جزء من طبيعة البشر
    It's human nature to question and be skeptical. Open Subtitles أن طبيعة البشر أن تطرح السؤال .وتكون مرتابة من الأمر
    Or maybe nothing ever changes, and dishonesty is just a timeless part of human nature. Open Subtitles أم أنَّ شيئاً لم يتغير قط و أنَّ الغِش ليس سوى جزء أزلي من طبيعة البشر.
    It's human nature to romanticize war. Open Subtitles إنها من طبيعة البشر لجعل الحرب شيئاً رومانسياً
    It's human nature to want to believe in something greater than yourself. Open Subtitles إنها طبيعة البشر ما يجعلهم يؤمنون بشيء أعظم من شخصك
    I'm told it's human nature to want what you cannot have. Open Subtitles يقال لي أنه من طبيعة البشر أن يريدوا ما لا يستطيعون .الحصول عليه
    If there is a way, someone will always gonna try it. It's human nature. Open Subtitles بطريقة ما سيحاول بعض الأشخاص، إنّها طبيعة البشر.
    It's human nature. It's the sinful nature of men. Open Subtitles إنها الطبيعة البشرية إنها طبيعة البشر الخطاءين
    Everyone looks for an edge. It's human nature. Open Subtitles الجميع يبحث عن الحافة , إنها طبيعة البشر
    Man's inhumanity to man proves that the very nature of mankind is defective. Open Subtitles وحشية البشر لبعضهم تثبت ان طبيعة البشر معيبة
    No Government, ideology or religion can alter the human condition, but a good Government, a fair ideology and an honest religion can indeed help to improve human nature. UN وما من حكومة أو أيديولوجية أو عقيدة يمكنها أن تبدل ظروف البشر، لكن أية حكومة جيدة، وأيديولوجية منصفة وعقيدة مخلصة يمكنها فعلا أن تساعد على تحسين طبيعة البشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus