| No, we did check another sugar, and it came back normal. | Open Subtitles | لا , فنحن قمنا بفحص نسبة السكر فإذا بها طبيعيه |
| Until you believed we were just two normal, happy human beings. | Open Subtitles | حتى صدقتي إنك طبيعيه وانك أحد هذه المخلوقات البشرية السعيدة |
| You won't be able to live a normal life with anyone. | Open Subtitles | أنت غير قادر على المعيشة .بطريقة طبيعيه مع أى حد |
| Luckily for the Green Fund's lawsuit the heart of the new oil reserve is near a natural refuge for waterfowl: | Open Subtitles | و حالف الحظ قضيتهم وذلك حيث اتضح ان بالقرب من مركز عمليات التنقيب توجد محميه طبيعيه للطيور المائيه |
| I've never seen such natural gifts, which is why I'm here. | Open Subtitles | لم أرى موهبة طبيعيه مثلها وهي السبب في تواجدي هنا |
| What makes you think you could ever be normal? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقدين انك ستكونين طبيعيه ؟ |
| You just look so much more normal than I thought you would. | Open Subtitles | بس أنت تبدو طبيعيه أكثر من ما كنت أعتقد. |
| Huh. The white blood cells in Mr. Brewer's sample are completely normal. | Open Subtitles | خلايا الدم البيضاء لدى السيد بروير في العينه طبيعيه تماما |
| There's nothing physically wrong with her, which is good because that means she's normal, right? | Open Subtitles | فلا يوجد بها أي مشكله جسدياً وهذا جيد وذلك يعني أنها طبيعيه.. |
| There are times you look like a normal woman to me. | Open Subtitles | عندما انظر اليك. لا ارى سوى انك امرأة طبيعيه |
| And the man, who saved his country on the verge of nuclear crisis decided to live a normal life with the woman he loves. | Open Subtitles | و الرجل الذي انقذ البلاد من هذه الازمه النوويه الوشيكة قرر ان يعيش حياة طبيعيه مع المرأه التي يحب |
| Under normal circumstances, yes, which this is not. | Open Subtitles | في الوضع الطبيعي, نعم, وهذه ليست حالة طبيعيه. |
| But to be honest with you, I'm still tying to live a normal life. | Open Subtitles | ولكن لـ اكون صريحً معكم مازلت احاول عيش حياه طبيعيه |
| We get to go after this and then have a proper, normal life. | Open Subtitles | علينا ان نُمضي بعد هذا وبعدها نحصل على حياه طبيعيه |
| Well, if we have to end this way, at least it's of natural causes. | Open Subtitles | حسنا اذا كان يجب ان ننهيها بهذه الطريقه على الاقل لاسباب طبيعيه |
| We only use untreated organic stone-ground flour and natural sourdough yeast, and we don't rush the dough. | Open Subtitles | فقط نستعمل طحين عضوي غير معالج و خميره طبيعيه و نجعل العجينه تتخمر بمهل |
| I don't know, but I doubt they died of natural causes. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، ولكني أشُك أنهُم ماتوا بأسباب طبيعيه |
| One is a natural phenomenon so beautiful it will blow your mind, and the other is just some pretty lights in the sky." | Open Subtitles | الأول هو ظاهرة طبيعيه جميلة جدا سوف تفجر عقلك والأخر مجرد بعض الألوان الجميلة فى السماء |
| Okay, this one is a natural blonde with a great body and a lousy life. | Open Subtitles | حسناً, هذه شقراء طبيعيه بجسد رائع و حياه بائسه |
| Just had his physical last week. | Open Subtitles | فقط كَانَ عِنْدَهُ طبيعيه الأسبوع الماضي. |
| And these fibers are as unnatural as this ruse of a relationship. | Open Subtitles | وهذه الألياف ليست طبيعيه كما هو حال هذه العلاقة |
| As we told you, it won't be any abnormal changes. | Open Subtitles | كما أخبرناكِ ، لن يكون هنالك تغيرات غير طبيعيه |
| That happens by itself. It is just nature. | Open Subtitles | هذا حدث من تلقاء نفسه انها غريزه طبيعيه فقط |