"طبيعيه" - Traduction Arabe en Anglais

    • normal
        
    • natural
        
    • physical
        
    • unnatural
        
    • abnormal
        
    • nature
        
    No, we did check another sugar, and it came back normal. Open Subtitles لا , فنحن قمنا بفحص نسبة السكر فإذا بها طبيعيه
    Until you believed we were just two normal, happy human beings. Open Subtitles حتى صدقتي إنك طبيعيه وانك أحد هذه المخلوقات البشرية السعيدة
    You won't be able to live a normal life with anyone. Open Subtitles أنت غير قادر على المعيشة .بطريقة طبيعيه مع أى حد
    Luckily for the Green Fund's lawsuit the heart of the new oil reserve is near a natural refuge for waterfowl: Open Subtitles و حالف الحظ قضيتهم وذلك حيث اتضح ان بالقرب من مركز عمليات التنقيب توجد محميه طبيعيه للطيور المائيه
    I've never seen such natural gifts, which is why I'm here. Open Subtitles لم أرى موهبة طبيعيه مثلها وهي السبب في تواجدي هنا
    What makes you think you could ever be normal? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين انك ستكونين طبيعيه ؟
    You just look so much more normal than I thought you would. Open Subtitles بس أنت تبدو طبيعيه أكثر من ما كنت أعتقد.
    Huh. The white blood cells in Mr. Brewer's sample are completely normal. Open Subtitles خلايا الدم البيضاء لدى السيد بروير في العينه طبيعيه تماما
    There's nothing physically wrong with her, which is good because that means she's normal, right? Open Subtitles فلا يوجد بها أي مشكله جسدياً وهذا جيد وذلك يعني أنها طبيعيه..
    There are times you look like a normal woman to me. Open Subtitles عندما انظر اليك. لا ارى سوى انك امرأة طبيعيه
    And the man, who saved his country on the verge of nuclear crisis decided to live a normal life with the woman he loves. Open Subtitles و الرجل الذي انقذ البلاد من هذه الازمه النوويه الوشيكة قرر ان يعيش حياة طبيعيه مع المرأه التي يحب
    Under normal circumstances, yes, which this is not. Open Subtitles في الوضع الطبيعي, نعم, وهذه ليست حالة طبيعيه.
    But to be honest with you, I'm still tying to live a normal life. Open Subtitles ولكن لـ اكون صريحً معكم مازلت احاول عيش حياه طبيعيه
    We get to go after this and then have a proper, normal life. Open Subtitles علينا ان نُمضي بعد هذا وبعدها نحصل على حياه طبيعيه
    Well, if we have to end this way, at least it's of natural causes. Open Subtitles حسنا اذا كان يجب ان ننهيها بهذه الطريقه على الاقل لاسباب طبيعيه
    We only use untreated organic stone-ground flour and natural sourdough yeast, and we don't rush the dough. Open Subtitles فقط نستعمل طحين عضوي غير معالج و خميره طبيعيه و نجعل العجينه تتخمر بمهل
    I don't know, but I doubt they died of natural causes. Open Subtitles أنا لا أعرف، ولكني أشُك أنهُم ماتوا بأسباب طبيعيه
    One is a natural phenomenon so beautiful it will blow your mind, and the other is just some pretty lights in the sky." Open Subtitles الأول هو ظاهرة طبيعيه جميلة جدا سوف تفجر عقلك والأخر مجرد بعض الألوان الجميلة فى السماء
    Okay, this one is a natural blonde with a great body and a lousy life. Open Subtitles حسناً, هذه شقراء طبيعيه بجسد رائع و حياه بائسه
    Just had his physical last week. Open Subtitles فقط كَانَ عِنْدَهُ طبيعيه الأسبوع الماضي.
    And these fibers are as unnatural as this ruse of a relationship. Open Subtitles وهذه الألياف ليست طبيعيه كما هو حال هذه العلاقة
    As we told you, it won't be any abnormal changes. Open Subtitles كما أخبرناكِ ، لن يكون هنالك تغيرات غير طبيعيه
    That happens by itself. It is just nature. Open Subtitles هذا حدث من تلقاء نفسه انها غريزه طبيعيه فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus